חברת תרגום – כל מה שכדאי לכם לדעת לפני שאתם בוחרים בה
קצב החיים המהיר של ימינו מכתיב לנו צורך שהכל יהיה – “כאן ועכשיו”! ולכן אם…
יידיש, מאז ועד היום
כיצד נעלמה היידיש? מספרם של דוברי היידיש כיום בציבור הרחב מועט מאד, דומה שהיידיש כמעט…
יתרונה היחסי של ישראל במתן שירותי תרגום
השפעת האינטרנט על המסחר הגלובלי בכלל ועל חברות שירותי תרגום בפרט בשנת 1959, טבע לראשונה…
כדאי להיזהר: תרגום של קעקועים
אתה קורא לעצמך סלבריטאי? קעקע עברית! רוב הסיכויים ששמתם לב לתופעה משונה שמתחוללת בעולם הסלבריטאים….
כך נצלח את מעגל האישורים לייבוא מוצרי פארמה לישראל
מדהים לראות את השינויים האדירים שהתרחשו בשנים האחרונות בעולם הסחר והייבוא הישראלי. היכן שבעבר שלט…
כך נשווק ביעילות סחורות מחו”ל – מדריך מקוצר ליבואן המתחיל
במובנים רבים, משבר הקורונה הכה את המשק הישראלי בהלם עצום. שיעורי האבטלה שהולכים ומאמירים אל…
כל מה שכדאי ללקוח לדעת על אופן העבודה של חברות תרגום
בעידן של היום, העולם הוא כפר גלובאלי. אם בעבר כל דבר היה נשאר בתוך המדינה,…
לאור הסכמי אברהם: ערבית, ערבים וניבים (לשוניים, לא מה שאתם חושבים! 🙂 )
בחודש ספטמבר חגגו בעולם את יום השלום העולמי (או הבינלאומי, תלוי את מי תשאלו –…
להתגבר על האתגרים הקיימים בתיירות המרפא – הצורך בתרגום מסמכים רפואיים
תרגום מסמכים רפואיים ואחרים לשפה המקומית הינו משמעותי וקריטי בעיקר בתחום תיירות המרפא הבינלאומית. הגידול…
לינגואה פרנקה – בחיפוש אחר שפה בינלאומית
בעיית התקשורת של המין האנושי הלכה וגדלה ככל שהתרחקנו מתקופת האבן, לכל עם ושבט נוצרה…
ליצור שפה חדשה: העברית המודרנית
ההיסטוריה של העברית מתחילה לפני אלפי שנים והיא למעשה אחת השפות העתיקות בעולם. העברית המודרנית…
למה אסור להתפשר כשמדובר בתרגומים משפטיים?
תרגום משפטי הוא הרבה יותר מתרגום. מדובר בהתמחות בתחום התרגום שדורשת ידע משפטי, שליטה בשפת…