
פרוייקטים
לקחות
אנשי תוכן ומתרגמים
שנות ניסיון
חברת שירותי התרגום טרנס ד’את לשירותכם
אצלנו מקבלים תרגומים איכותיים, לכל מטרה, במהירות ובלי להתפשר על איכות
חייגו עכשיו ונשמח לעזור גם לכם 🙂
השאירו פרטים ונחזור אליכם במהירות
מה חדש בבלוג שלנו ?
תרגום ספרי עגורנים ומנופים – זה רק נראה פשוט
אולי תצטרכו לקרוא את הפסקה הבאה פעמיים, אבל לצערנו זו המציאות. למרות השינויים המהותיים בסביבות העבודה בשנים האחרונות, יש תחום אחד שבו התקנות לא השתנו מאז שנת 1966. בחישוב פשוט…
סיפור לקוח: ״מהרגע הראשון ראיתי שיש מולי מקצוענים״
כל מי שאי פעם העביר הרצאה, מצגת או שיעור מול כיתה יודע כמה עזרים ויזואליים הם דבר חשוב. הקהל שיושב מולכם מורכב מעשרות אנשים שונים, שכל אחד מהם לומד וקולט…
מצבת המלך אזנה – התרגום מאמהרית ששינה את העולם
אחרי שסיפרנו לכם איך התרגום מאמהרית שינה את חקר המקרא, בטח תשמחו לדעת שהתמורה של השפה האמהרית ממש לא נגמרת כאן. למעשה, השפה האמהרית היא הגרסה המדוברת של שפת הקודש…
כתוביות כאמצעי נגישות עבור כבדי שמיעה
לרוב, אנו נתקלים בכתוביות בעיקר בהקשר של תרגום. מדובר במשימה מורכבת הדורשת יד מיומנת. תהליך הפקת הכתוביות כולל עבודת תמלול, תרגום קפדני של התוכן וסנכרון מדויק של הכתוביות לסאונד. עם…
לקוחות והמלצות