תרגום שפות

מצבת המלך אזנה – התרגום מאמהרית ששינה את העולם

אחרי שסיפרנו לכם איך התרגום מאמהרית שינה את חקר המקרא, בטח תשמחו לדעת שהתמורה של השפה האמהרית ממש לא נגמרת כאן. למעשה, השפה האמהרית היא הגרסה המדוברת של שפת הקודש געז (שמשמשת כשפה כתובה בלבד) שעשתה היסטוריה בלשנית. אנחנו מזמינים אתכם להמשיך לקרוא ולגלות סיפור שמתחיל במלך מנצח, נמשכת במלכת שבא ומסתיימת בקללה. מעניין, נכון? …

מצבת המלך אזנה – התרגום מאמהרית ששינה את העולם לקריאת ההמשך…

אמהרית – הרבה יותר משפה

אם אתם כמו רובנו חושבים שאמהרית היא רק שפה, גם אתם כנראה טועים. האמהרית היא אמנם השפה הרשמית של אתיופיה והשפה השמית השנייה במספר דובריה (אחרי ערבית), אבל היא בראש ובראשונה שפתו של העם האמהרי שמונה כ-22 מיליון איש (רובם באתיופיה). אנחנו מזמינים אתכם לצאת איתנו למסע גילוי לשורשי השפה והתרבות האמהרית, אז למה שלא …

אמהרית – הרבה יותר משפה לקריאת ההמשך…

התרומה של תרגום מאמהרית לעברית לחקר המקרא

כולנו שומעים שירים של עידן רייכל שמשלבים עברית ואמהרית, אבל לא כולנו יודעים שהתרומה של השפה האמהרית לאנושות התחילה הרבה לפניו. לא רק ארון הברית שכנראה נמצא בכנסיית גבירתנו מציון באקסום, אלא גם ספרים ששינו את המחקר המקראי. אנחנו מזמינים אתכם לצאת איתנו למסע בעקבות ספרי הקודש שכנראה לא הכרתם. ספר היובלים ספר היובלים (שנקרא …

התרומה של תרגום מאמהרית לעברית לחקר המקרא לקריאת ההמשך…

אמהרית ועברית – שפות דומות אבל שונות

שתיהן שפות שמיות, שתיהן שפות עתיקות אבל האמהרית והעברית הן הרבה יותר מבנות דודות רחוקות. אנחנו מזמינים אתכם למסע בין הדומה והשונה בין השפות, אז למה שלא תצטרפו אלינו? הסבר קצר על השפה האמהרית השפה האמהרית היא אמנם שפה שמית, אבל בניגוד לשפה העברית שברור לכולם מה מקורה (גרסה מקומית של הכתב הארמי שהיה נפוץ …

אמהרית ועברית – שפות דומות אבל שונות לקריאת ההמשך…

סיפור לקוח: “התרגום הגיע כבר יום למחרת, הייתי בשוק”

יצא לכם פעם לחטט בבוידם של סבא או סבתא ולמצוא אוצרות מעניינים? מסמך מסקרן, איזה מכתב ישן, או אולי יומן מלפני עשרות שנים? אין דבר יותר מרתק מלמצוא פיסת ידע כזאת, שיכולה לפתוח צוהר למסע אחורה בזמן. עמוד אחד ישן יכול לספר סיפור שלם, אז מה תגידו על 50 כאלה? לאה קגן פנתה אלינו עם …

סיפור לקוח: “התרגום הגיע כבר יום למחרת, הייתי בשוק” לקריאת ההמשך…

קופסאות עם דגל ארהב ודגל אנגליה - מדינות דוברות אנגלית

ההיסטוריה של השפה האנגלית

אין ספק שהיום בלי אנגלית אי אפשר להסתדר בחיים והשפה הזו מקיפה אותנו מכל הכיוונים. קניתם מוצר חדש? כדי לנצל ממנו את המירב תצטרכו לקרוא הוראות שימוש באנגלית, זה ממשיך דרך הלימודים באקדמיה בהם נדרשת אנגלית סבירה וזה פשוט לא נגמר. עשו כעת ניסוי קצר והפנו את מבטכם לצד שמאל, הלאה ממסך המחשב ובחנו את …

ההיסטוריה של השפה האנגלית לקריאת ההמשך…

טהרן זה כאן – אתגרים בתרגום סדרות טלוויזיה מעברית לפרסית ומפרסית לעברית

סדרת הטלוויזיה הישראלית “טהרן” כבשה את העולם והמעריצים מחכים בדריכות לעונה השלישית. לצערנו לא נוכל לגלות אם זה יקרה ומתי, אבל אנחנו יכולים להבטיח שהסדרה ממש לא סיימה את תפקידה. אולי דווקא להיפך. עברית ופרסית – דומה אבל שונה הסיבה לכך נעוצה בעובדה שהסדרה חשפה סוד שהיה ידוע עד כה רק למתי מעט – הדמיון …

טהרן זה כאן – אתגרים בתרגום סדרות טלוויזיה מעברית לפרסית ומפרסית לעברית לקריאת ההמשך…

אסתר המלכה

ספרות פרסית ואתגרי התרגום של יצירות ספרותיות מפרסית

כשמדברים על ספרות פרסית, רובנו חושבים על מגילת אסתר ובצדק אבל זו לא כל האמת. הודות לקיומה של האימפריה הפרסית הגורם השולט באסיה כמאתיים שנה, היא השפיעה רבות על עמים רבים מבחינת דת, שפה ותרבות (בעיקר שירה וספרות). אנחנו מזמינים אתכם למסע אל מסתרי הספרות הפרסית והאתגרים שהיא מציבה למתרגמים. בדרך גם נפגוש את אסתר …

ספרות פרסית ואתגרי התרגום של יצירות ספרותיות מפרסית לקריאת ההמשך…

גשר קארל, פראג

הוצאת אזרחות זרה וחשיבות התרגום בתהליך

זה לא סוד שסמל הסטטוס החדש הוא אזרחות זרה. עיתון דה מרקר מדווח על זינוק במספר הישראלים שבודקים את זכאותם לאזרחות נוספת (בעיקר אמריקאית אבל גם אירופאית). אמנם אין נתונים של רשות האוכלוסין לגבי ישראלים המחזיקים באזרחות כפולה, גם השגרירויות הזרות לא מספקות נתונים, אבל עורכי דין וסוכנויות שמטפלים בבקשות לאזרחויות זרות מוצפים בפניות. והם …

הוצאת אזרחות זרה וחשיבות התרגום בתהליך לקריאת ההמשך…

שימקנט, קזחסטן

שירותי תרגום מקזחית לעברית

תרגום איכותי עם Trans-That נפילת ברית המועצות יצרה לפני כ-30 שנה 16 מדינות חדשות. אחת מהן היא קזחסטן שנחשבת לחובבת ישראל במיוחד, מה שמעלה את הצורך בתרגום מקזאחית לעברית בתחומים שונים כמו חקלאות, ביטחון, רפואה, מדע, אנרגיה, טכנולוגיה ועוד. אם גם אתם מעוניינים בתרגום מקזאחית לעברית – פנו אלינו ל-Trans-That  ונשמח לעזור עם מתרגמים שדוברים …

שירותי תרגום מקזחית לעברית לקריאת ההמשך…

שימקנט, קזחסטן

שירותי תרגום מעברית לקזחית

תרגום איכותי עם Trans-That קזחסטן היא הרבה יותר מעוד מדינה במרכז אסיה, אלא אחת הידידות הגדולות של ישראל. כתוצאה מכך הצורך בתרגום מעברית לקזאחית עולה ואיתו הדרישה לתרגום איכותי ומקצועי. בשביל זה אנחנו פה! פנו אלינו ל-Trans-That ותיהנו מתרגום שנעשה ע”י מתרגמים שדוברים את שתי השפות, מוקד אנושי טלפוני שפועל 24/7, אפשרות לתרגום בכל נושא …

שירותי תרגום מעברית לקזחית לקריאת ההמשך…

מנהרות ישנות בלגווארדיה, ספרד

שירותי תרגום מחצי קולמוס לעברית

תרגום איכותי עם Trans-That שיבת ציון אמנם הביאה לישראל את הגלויות השונות, אבל ברחבי העולם נשארו קהילות יהודיות רבות בעלות תרבות ייחודית. קהילות ספרדיות רבות משתמשות עד היום בכתב חצי קולמוס לכתיבת טקסטים בעברית ובשפות מקומיות (לדינו, ערבית יהודית ועוד). אם גם אתם נדרשים לתרגום מחצי קולמוס לעברית של טקסטים בתחומים שונים, דברו איתנו ב-Trans-That …

שירותי תרגום מחצי קולמוס לעברית לקריאת ההמשך…

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן