תרגום שפות

אליעזר בן יהודה

ליצור שפה חדשה: העברית המודרנית

ההיסטוריה של העברית מתחילה לפני אלפי שנים והיא למעשה אחת השפות העתיקות בעולם. העברית המודרנית המדוברת כיום בישראל אמנם שואבת את מקורותיה מהעברית העתיקה אבל היא בת קצת מעל מאה שנה. השאלה הבוערת – העברית המודרנית באביב 1879 פרסם כתב העת הווינאי “השחר” מאמר שכותרתו היתה: “השאלה הבוערת”. במאמר, עדיין לגמרי אנונימי, בחור בשם אליעזר בן […]

ליצור שפה חדשה: העברית המודרנית לקריאת ההמשך...

כדור הארץ בלילה

מדוע יש ביקוש גדול דווקא לשירותי תרגום מאנגלית לעברית?

השפה האנגלית היא השפה הבינלאומית המדוברת והדומיננטית ביותר בעולם והיא נלמדת יותר מכל שפה אחרת. השפה האנגלית ידועה בחשיבותה הרבה ובשליטתה בתחומים נרחבים ושונים בניהם בתחום התקשורת, בעסקים, בעולם המחשבים והאינטרנט, בתחום האקדמיה, השיווק, המדע ועוד רשימה ארוכה ונכבדת של תחומים בהם השפה האנגלית מתבלטת. על כן, עולה הצורך והביקוש הרב לשירותי תרגום מאנגלית לעברית,

מדוע יש ביקוש גדול דווקא לשירותי תרגום מאנגלית לעברית? לקריאת ההמשך...

אם וילד

מדוע תרגום לשפת האם מצליח יותר מתרגום לשפה שנייה?

בקרב חברות שירותי תרגום רבות ובכלל בקרב האוכלוסייה נפוצה המחשבה שמתרגמים טובים יותר בתרגום לשפת האם שלהם מאשר לשפה שנייה. זה אכן נכון. הסיבה הראשונית לכך היא שלמתרגמים יש הבנה יותר טובה של השפה ושל התרבות של שפת אימם יותר מאשר משפה שנייה אותה רכשו מאוחר יותר. בנוסף, למתרגם שמתרגם לשפת האם יש גם הבנה

מדוע תרגום לשפת האם מצליח יותר מתרגום לשפה שנייה? לקריאת ההמשך...

נשיאת כפיים של כהנים - תבליט

מה אתם יודעים על השפה הארמית?

מה אתם יודעים על השפה הארמית? מתי נפגשתם בפעם האחרונה בביטויים או מילים שמקורן ארמי? והכי חשוב – למה כדאי לכם לדעת קצת יותר על השפה הארמית? הארמית היא חלק מהחיים שלנו. כולנו, גם אם לא הבחנו בכך, משתמשים במילים משפה זו. ביטויים שונים חדרו לשפת היום יום שלנו, עד שהמילים נחשבות בעיני רבים כמו

מה אתם יודעים על השפה הארמית? לקריאת ההמשך...

שוק ערבי טיפוסי

ערבית – 22 מדינות ורק שפה אחת?

באוזני מי שלא מתורגל בשמיעת ערבית או לא מכיר את השפה, כל דוברי הערבית ישמעו אותו דבר. אבל האמת היא שהשפה הערבית עשירה מאוד ומורכבת מניבים רבים המשתנים ממקום למקום, וזה עוד מבלי לדבר על ההבדל בין המדוברת לספרותית. בכל שנה, ב-18 בדצמבר, מתקיים יום השפה הערבית הבינלאומי באו”ם, שמצוין גם במדינות רבות בעולם. מועד

ערבית – 22 מדינות ורק שפה אחת? לקריאת ההמשך...

רכב נושא סמל ה-CCCP

רוסי, דבר רוסית? [כל האמת על השפה הזו שכולנו מתייחסים אליה כאל “רוסית”]

אתם בטח זוכרים את המשחק הזה ששיחקנו בילדותנו – רגע, משהו כאן לא מסתדר לנו… רוסית? ברוסיה מדברים רק רוסית? למעשה, זה מאד תלוי באת מי תשאלו את השאלה הזו, כי כשאנחנו, כישראלים, אומרים “רוסיה”, אנחנו, לרוב, לא בדיוק מתכוונים לרוסיה-רוסיה, אלא לברית המועצות (או, בשמה המקורי – Союз Советских Социалистических Республик- ברית הרפובליקות הסוציאליסטיות

רוסי, דבר רוסית? [כל האמת על השפה הזו שכולנו מתייחסים אליה כאל “רוסית”] לקריאת ההמשך...

אקדח טעון ודרוך

תרגום בשירות המלחמה בטרור

כאשר נתפס בשבי טרוריסט או חייל זר, מי מתרגם את דבריו במהלך החקירה? על אף שזה נשמע כמו עוד משימה פשוטה לביצוע אין הדבר קל מכיוון שלא מספיק לתרגם את דבריו של הנחקר בצורה נאמנה למקור אלא גם לשים לב לניואנסים הקטנים החבויים בין המילים. בטח ובטח כשהדובר רוצה להסתיר כמה שיותר מידע. לעיתים יש

תרגום בשירות המלחמה בטרור לקריאת ההמשך...

תרגום לשפת הסימנים

תרגום לשפת הסימנים – עבור חירשים ולקויי שמיעה זו האפשרות להשתלב במגוון מצבים ואירועים. על השפה השקטה שהתפתחה בישראל, שפת הסימנים הישראלית, הדרך שהיא עברה ומה עושים מתורגמנים לשפת הסימנים. קצת על שפת הסימנים הישראלית שפת הסימנים הישראלית החלה עם הקמתו של בית הספר לחירשים הראשון בארץ, ב-1932 ע”י מרכוס רייך – מחלוצי בתי הספר

תרגום לשפת הסימנים לקריאת ההמשך...

תרגום מעברית לאנגלית עסקית

תרגום מעברית לאנגלית עסקית מצריך מיומנות כללית בשתי השפות וגם בקיאות בעולמות תוכן ספציפיים. על המחיר של שירותי תרגום עסקי, ואיך אפשר לדעת שהוא באמת מדויק? לפניכם כמה טיפים ששווה לקרוא לפני שמתרגמים את אתר העסק שלכם לאנגלית, כך ששווה להמשיך ולעקוב. ורק רמז – בכל הנוגע לעסקים תרגום הוא הרושם הראשוני שלכם ואתם צריכים

תרגום מעברית לאנגלית עסקית לקריאת ההמשך...

תרגום מקצועי עבור השבת רכוש מארצות ערב מדריך כללי - Trans-That שירותי תרגום

תרגום מקצועי עבור השבת רכוש מארצות ערב – מדריך כללי

על תופעת הרכוש אשר נותר מאחור מדינת ישראל היא מדינה צעירה אשר הוקמה על בסיס קיבוץ של העם היהודי מן הגולה אל ארץ ישראל. במאות השנים שלפני הקמת מדינת ישראל יהודים היו פזורים בכל רחבי העולם, וקיימו שם חיי מסורת, קהילה ותרבות. בנוסף, כפועל יוצא טבעי של מחייתם במקומות הללו, אותם יהודים צברו שם רכוש,

תרגום מקצועי עבור השבת רכוש מארצות ערב – מדריך כללי לקריאת ההמשך...

אישה ערבייה

סוגי תרגומים של השפה הערבית – אתגרים ופתרונות

השפה הערבית נודעת בחשיבותה שכן היא נמנית מבין השפות הרשמיות והפורמליות של האו”ם אותה דוברים מאות מיליוני אנשים בכל רחבי העולם. אגב, לא רק במדינות הערביות – הידעתם שבהודו ובסין למשל, אוכלוסיה לא מעטה דוברת ערבית? השפה הערבית נמנית בין השפות השמיות והיא נחשבת ונתפסת לשפה ססגונית ועשירה בביטויים עסיסיים עוד מהתקופות הקדומות של ההיסטוריה.

סוגי תרגומים של השפה הערבית – אתגרים ופתרונות לקריאת ההמשך...

שלמה ארצי - אהבתיהם

איך אומרים באמהרית “אהבה”?

כאשר אנחנו שומעים את המילה “תרגום”, הדבר הראשון, באופן טבעי, שעולה בראשנו, הוא תרגום של מסמכים רשמיים או טקסטים מקצועיים, שכבודם במקומם מונח. אולם, בצד התרגומים ה”עסקיים” והיבשים, אחד מהצדדים הפחות מוכרים של התרגום, הוא תרגום שירה. על אף שגם הוא, כתחומי הרגום האחרים, עושה שימוש ביכולתו הבסיסית של תרגום להנגיש, לכל אחד, בכל מקום

איך אומרים באמהרית “אהבה”? לקריאת ההמשך...

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן