תרגום תעודות

העיירה צ'סקי קרומלוב - בוהמיה, צ'כיה

תרגום מסמכים – מנקודת המבט של המתרגם

תעודת לידה, תעודת גמר לימודים, תעודת נישואין, תעודת פטירה וכדומה מהוות בעצם מסמכים אישיים בעלי חותם ייחודי לכל אדם. דוגמא לכך ניתן למצוא במסמך הבסיסי ביותר, תעודת הלידה שלנו אשר מכילה פרטים אישיים, כגון הגיל והשם שלנו ואף חושפת לעיני כל באיזה בית חולים נולדנו. בתעודות הלידה הצ’כיות לדוגמה, קיימת רשומה ששמה: “הערה” ובדרך כלל היא […]

תרגום מסמכים – מנקודת המבט של המתרגם לקריאת ההמשך...

תרגום תעודת נישואין לאנגלית

מתי יש צורך בתרגום תעודת נישואין לאנגלית? למה לא כל דובר אנגלית יכול לתרגם לאנגלית תעודת נישואין או כל מסמך רשמי? על תרגום נוטריוני, תעודת נישואין ומעמדה החוקי, וגם – כמה זה יעלה לנו? מתי נפנה לשירותי תרגום תעודת נישואין לאנגלית? בכל עת שבה מדינה זרה או מוסד רשמי של מדינה זרה, (במאמר זה מדינה

תרגום תעודת נישואין לאנגלית לקריאת ההמשך...

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן