תרגום ספרים

סימן שאלה

מתרגם? הנה כמה דברים שאתה חייב לדעת

ראשית, תרגום הוא סוג של מדע המטרה הראשית של שירותי תרגום היא להעביר מידע ברור לאנשים בשפת המקור שלהם תוך שמירה על כוונת המסר וההשפעה המקורית על הקורא ולכן הצעד הראשון שיעשה מתרגם הוא הבנה מלאה של הטקסט המקורי. למרות שמקובל לחשוב שהמתרגם אמור לדעת הכל, בכל תרגום המתרגם נחשף לחומר חדש שדורש עבודה רצינית ומחקר […]

מתרגם? הנה כמה דברים שאתה חייב לדעת לקריאת ההמשך...

חבילות פופקורן

על האתגרים בתרגום כתוביות – והפתרונות

כתוביות צריכות להתאים למצלול הטבעי של השפה – לקולות, לאתנחתאות, לטון הדיבור וגם רצוי שידגישו את הופעתו של השחקן על המסך. הצופים יכולים לשמוע ולראות את המקור אך הם זקוקים גם לכתוביות בכדי ללכוד את הדקויות של הדיאלוג המקורי. בסרט, איכות המצלול היא חלק מהחוויה בדיוק כמו החלק החזותי. שחקנים רבים מודעים לכך ומתנהגים בהתאם ולכן

על האתגרים בתרגום כתוביות – והפתרונות לקריאת ההמשך...

דמויות מציגות אבולוציה

תרגום ומתרגמים לאורך ההיסטוריה

רקע כללי מאז ומתמיד תרגום שיחק תפקיד מפתח בהתפתחות התרבות האנושית. די נפוץ לחשוב על תרבות כעל דבר לאומי ומקורי לחלוטין. אך אם אנו מתחילים לבדוק את ההשפעה של תרגום ומתרגמים על התרבויות הלאומיות השונות אנו מוצאים קשר ברור ביניהם. ההשפעה ההדדית בין התרבות והתרגום ההיסטוריה של תרבות העולם מנקודת המבט של התרגום מגלה תנועה

תרגום ומתרגמים לאורך ההיסטוריה לקריאת ההמשך...

ספר בישול תרגום של ספרי בישול

תרגום ספרי בישול – נקודת המבט של מתרגמת

תרגמתי וערכתי מספר ספרי בישול בחיי. בעוד עבודת תרגום ספרים טומנת בחובה הנאה רבה (ויכולה להפוך אותך לרעב במיוחד אם מצורפים לה תמונות מפתות…), הרי שהיא טומנת בחובה גם אתגרים לא פשוטים. כאן, אני רוצה לפרט את ארבעת הבעיות המרכזיות בתרגום ספרי בישול ואת הפתרונות להם. 1. תרגום לפי זמינות החומרים למרות הפופולריות הגדלה של

תרגום ספרי בישול – נקודת המבט של מתרגמת לקריאת ההמשך...

קינדל של אמזון

תרגום ספרים לקראת מכירה באמזון

המהפכה הספרותית מהפכות רבות לאורך שנות קיומו של המין האנושי מלוות היו בהתפתחויות טכנולוגיות משמעותיות. פריצות הדרך הללו הציתו מאז ומתמיד את הדמיון, רגשו את הלב, הלהיבו את הראש והולידו כמעט תמיד רעיונות חדשים. במשך שנים רבות עולם ההוצאה לאור נשלט היה בידי ‘שומרי סף’, גופים שלפתחם היו מחזרים סופרים ומנסים למכור את מרכולתם. אותם

תרגום ספרים לקראת מכירה באמזון לקריאת ההמשך...

איך להתחיל לכתוב ספר זיכרונות - Trans-That שירותי תרגום

איך להתחיל לכתוב ספר זיכרונות?

כתיבת ספר זיכרונות (או כל ספר אחר) היא מלאכה מורכבת וקשה. אם פעם, רק יחידים יכלו להרשות לעצמם לכתוב או לערוך ספר זיכרונות, כיום מדובר בתופעה רחבה בהרבה הכוללת מגוון רחב של אנשים. מבעל המכולת השכונתית ועד ראש הממשלה, כולם כותבים ספרי זיכרונות. באינטרנט ניתן למצוא היום תרגילי כתיבה רבים אשר יכולים לסייע לכם לשבור

איך להתחיל לכתוב ספר זיכרונות? לקריאת ההמשך...

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן