סטטוס שביעות רצון השתנה שלח וובהוק

תרגום ספרים דיגיטליים לאמזון

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

הדרך הטובה ביותר להפיץ היום ספרים היא להפוך אותם לאלקטרוניים ולפרסם אותם באמזון – מה שמבטיח קהל יעד פוטנציאלי של מיליוני קוראים ברחבי העולם. הבעיה היחידה שלכם היא לתרגם את הספר לאנגלית או לשפות זרות אחרות. בשביל זה אנחנו פה. אנחנו ב-Trans-That מתמחים בתרגום של ספרים אלקטרוניים לשלל שפות ובמגוון נושאים. כל המתרגמים שלנו דוברים את שפת המקור ושפת היעד ברמת שפת אם, כך שאתם מקבלים תרגום מקצועי ואיכותי שעושה את ההבדל. פנו אלינו. נשמח לעזור

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

מחפשים תרגום ספרים אלקטרוניים לאמזון?

חלומם של אנשים רבים הוא לכתוב ספר. בין אם מדובר בספר ילדים, ספרות יפה, רומן היסטורי או ספר מתכונים המבוסס כולו על השילוב הקסום של קישואים ופפריקה אדומה, מעטים האנשים שבאמת ובתמים מנסים להגשים את חלומם ולהוציאו אל הפועל.

מרבית החולמים בוחרים שלא לצאת לדרך ומאתגרת זו. אך לעומתם, ישנם כאלה שהתשוקה בוערת בקרבם והם משוכנעים שיצירתם תוכל ליצור פינה קטנה של אור בלבבותיהם של אנשים בארץ וברחבי העולם, ואולי גם רווח צנוע לצד התהליך. אולם, בבואם במגע עם עולם ההוצאה לאור הקשוח והנוקשה ובהבינם את העלויות והקשיים הכרוכים בהוצאת ספר אל האור בדרכים המסורתיות והמקובלות, הרי שאט אט נפערים סדקים בחלומם והם מוותרים על הרעיון נוכח מסלול המכשולים המצפה להם.

קראו גם – תרגום ספרים לקראת מכירה באמזון

סופרים מתחילים, סופרים ותיקים – תנו לקהל לשפוט!

למרבה המזל (ולרוע המזל של הוצאות הספרים המסורתיות), הקדמה והטכנולוגיה מספקות פתרונות חדשים ואפקטיביים. כיום, סופרים מתחילים לצד סופרים ותיקים עוברים להשתמש בדרכים חדשות להפצת הספרים שלהם וכך, בקלילות, הם מדלגים מעל למשוכת עולם ההוצאה ולאור ויוצרים קשר ישיר עם קהל הקוראים הפוטנציאלי אליו מכוונות יצירותיהם.

האמצעי הפשוט ביותר, הנגיש ביותר והאפקטיבי ביותר לעשות כן, הוא העלאה של הספר לאמזון ופרסומו שם. יתרונות השיטה ברורים: סופרים הבוחרים לפסוע בדרך זו עושים זאת ללא עזרה מבתי ההוצאה לאור, מצמצמים את הוצאותיהם בכל הקשור לפרויקט מכיוון ואין צורך לשלוח להדפסה ולו עותק אחד של הספר בשלב הראשון, הם נהנים מחשיפה מיידית לקהל בינלאומי ויכולים לקבל ישירות ובאופן מיידי את חוות דעתו של קהל קוראיהם. מעבר לזה, הפורמט הדיגיטלי בה אמזון עושה שימוש מאפשר עריכה כמעט תמידית של הספר. שינוי או שיפור של קטעים בו לא מצריכים הוצאת מהדורה חדשה אלא נעשים דרך האינטרנט ומתעדכנים לאחר מספר דקות בספר הדיגיטלי.

האתגר העומד בפני סופרים דוברי עברית, הוא כיצד להתגבר על מכשול השפה. רוב הגולשים בעולם אינם דוברים עברית ומספר הקוראים בישראל מצומצם וכדי למצות את הפוטנציאל הקיים באמזון ולחשוף את הספר שלכם למאות מיליוני קוראים-קונים פוטנציאליים יש להעביר את יצירתכם לשפה זרה, כגון אנגלית. אך כשתנסו לעשות זאת בכוחות עצמכם, מכיוון ואינכם דוברי השפה תגלו כי מדובר במשימה שאינה פשוטה כלל ועיקר.

Trans-That, תרגום ספרים אלקטרוניים לאמזון

בכדי לאפשר לכם ליהנות מהסיפוק האדיר שבהגשמת חלומכם ובכדי לאפשר לכם ליצור את הקשר הישיר הכה מיוחל עם קהל קוראיכם, מתמחה חברת תרגום Trans-That בנישת תרגום מקצועית וייחודית זו. אנו נהנים מצוות מתרגמים עתירי ניסיון המתמחים בתהליכי תרגום עמוקים ויסודיים. בכדי שרעיונו המרכזי של הספר שלכם, משחקי המילים בהם עשיתם שימוש והבחירות בניסוחים מסויימים לא יאבדו ממשמעותם, יש צורך בתהליך תרגום מקצועי, תהליך המתבצע על ידי מתרגם ששפת אמו היא שפת מקור התרגום וששולט במידה זהה בשפת יעד התרגום. כך תוכלו להיות בטוחים שמשמעויות נחבאות לא תאבדנה וכי הקסם הטמון בספריכם יישמר.

צוות המקצוענים שלנו ילווה אתכם במסעכם האישי לקראת הגשמת חלומכם צעד אחר צעד עד להשלמתו המלאה של התהליך ויהיה זמין לשיחות התייעצות, לעריכות ולהגהות עד לקבלת התוצר המושלם.

אנו מזמינים אתכם ליצור איתנו קשר ולגלות את הסופר החבוי בכם ולכבוש את אמזון ואת העולם כולו!

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

שאלות נפוצות

למה כדאי לפרסם ספר אלקטרוני באמזון?

פרסום ספר אלקטרוני באמזון מאפשר לכותבים לוותר על שירותיהן של הוצאות לאור, לצמצם הוצאות ובעיקר ליהנות מחשיפה מיידית לקהל בינלאומי כולל משוב וביקורת. האתגר הוא שגם ספרים אלקטרוניים (כמו ספרים רגילים) צריכים להיתרגם לפני פרסומם באמזון כדי להיות נגישים לקבל הבינלאומי וזאת משימה בכלל לא פשוטה. אנחנו כאן כדי לעזור!

מה כולל תהליך תרגום ספרים אלקטרוניים לאמזון?

תהליך תרגום של ספרים אלקטרוניים הוא בדיוק כמו תהליך של תרגום אחר: אפיון מקצועי, שיחות התייעצות במידת הצורך, עריכה והגהה עד שמתקבל המוצר המושלם לשביעות רצונכם. המתרגם שבחרת או חברת התרגום שלכם לא עושה את כל זה? פנו אלינו וגלו מהו תרגום מקצועי.

מה היתרונות של ספרים אלקטרוניים באמזון?

פרסום ספרים אלקטרוניים באמזון מאפשר לערוך אותם במידת הצורך. למשל לשנות ולשפר קטעים בספר בלי להוציא מהדורה חדשה. ואיך מתגברים על העובדה שרוב האנשים בעולם לא דוברים עברית? מתרגמים את הספר לאחת השפות הללו.

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן