עצים יבשים באפריקה

תרגום מסווהילית לעברית

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

אם אתם נמצאים בקשר כלשהו עם מדינות במזרח אפריקה – כדאי שתכירו את הסווהילית. זוהי השפה הרשמית בתחומי המסחר, הדיפלומטיה, העסקים, התקשורת, ההוראה ועוד ונחשבת לסימן הכר אפריקאי ולאחת משפות העבודה של האיחוד האפריקאי. אנחנו ב-Trans-That מתרגמים מסווהילית לעברית בתחומי דעת שונים ומאפשרים לכם נחיתה רכה באפריקה. פנו אלינו והבטיחו תרגום שעושה את ההבדל.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

אתם מוצאים את עצמכם אומרים “האקונה מטטה” או מתכננים חופשת ספארי? אולי אתם לא יודעים אבל אלו מילים בסווהילית שנכנסו ללקסיקון העולמי. האמת שזה לא מפתיע. ברחבי העולם דוברים סווהילית כ-15 מיליון איש כשפת אם ועוד כ-32 מיליון כשפה שנייה, רובם באזור מזרח אפריקה לאורך החוף של האוקיינוס ההודי.

למעשה, הסווהילית היא השפה השנייה המדוברת ביותר באפריקה (אחרי ערבית) שאינה ממוצא הודי-אירופאי. אמנם מקור הסווהילית הוא ממשפחת שפות הבנטו (שפות אפריקאיות), אך כיום היא מושפעת במידה רבה מערבית (בעיקר בתחום אוצר המילים), כך שיש הטוענים שכחמישית מהסווהילית  המדוברת העכשווית מקורם בערבית.

אמנם החל מאמצע המאה ה-19 הסווהילית נכתבת באותיות לטיניות (לפני זה היא נכתבה באותיות ערביות שעד היום נפוץ בקרב המבוגרים), כך שלא פלא שהיא מושפעת גם משפות אירופאיות כמו אנגלית, פורטוגזית, גרמנית לצד פרסיות ואפילו עברית

קראו גם – ההיסטוריה של השפה הערבית

תרגום מסווהילית לעברית – פשוט או מסובך?

תרגום מסווהילית לעברית הוא מצד אחד מסובך כי בשפה הסווהילית יש יותר מ-10 ניבים מרכזיים, כאשר ההבדלים ביניהם הם בעיקר בתחום אוצר המילים, כך שיש כאלה אפילו שרואים בחלק מהניבים שפות נפרדות.

מצד שני, דוברי הניבים השונים מבינים זה את זה, כך שתרגום מסווהילית לעברית הוא יחסית קל כי אין צורך לדעת ניב מסוים. הניבים האלה הם :

  • Chimwiini – הניב הסווהילי המסורתי בדרום סומליה שדוברים אותו גם בקניה הודות לפליטים הסומלים שהגיעו למדינה.
  • Kitikuu – הניב שאותו דוברים באזור הגבול בין סומליה לקניה
  • Kiamu – ניב שאותו דוברים בעיקר באזור העיר Lamu בקניה
  • Kimvita – ניב אותו דוברים בעיקר באזור מומבסה שבקניה
  • Chichifundi – ניב אותו דוברים בדרום קניה
  • Kivumba – ניב אותו דוברים בדרום קניה
  • Kipemba – ניב אותו דוברים באי Pemba בארכיפלג זנזיבר.
  • Kitumbatu – ניב אותו דוברים בכפרים של זנזיבר
  • Kimakunduchi – ניב אותו דוברים בכפרים של זנזיבר
  • Kimrima – ניב אותו דוברים בטנזניה, בעיקר לאורך החוף המרכזי ובאזור דאר א-סלאם
  • Kimgao – ניב אותו דוברים בדרום טנזניה
  • Kiunguja או Kisanifu– הניב הרשמי והתקני של הסווהילית שמקורו בזנזיבר

איפה מדברים סווהילית?

סווהילית היא השפה הרשמית במדינות טנזניה, קניה, קונגו ואוגנדה ומדברים אותה גם במוזמביק, סומליה, בורונדי, מלאווי, זמביה ורואנדה. למעשה, החל משנות ה-60 (שאז קיבלו רוב מדינות אפריקה את עצמאותן) הסווהילית נחשבת לסימן זהות אפריקאי, כך שלא בכדי סווהילית נחשבת לאחת משפות העבודה של האיחוד האפריקאי.

באופן אירוני, דווקא המלחמות התכופות באזור מזרח אפריקה תרמו להפצת השפה. הפליטים והמהגרים הם אלו שגרמו להגעת הסווהילית למדינות שבהן היא לא הייתה קיימת קודם, למשל זימבבואה ואתיופיה

הודות לתפוצה הגדולה שלה, סווהילית נחשבת ל- Lingua franca בקהילות הלשוניות השונות שחיות במזרח אפריקה – מה שאומר שהיא השפה הרשמית בתחומי המסחר, הדיפלומטיה, העסקים, תקשורת, הוראה ועוד.

העדות הטובה ביותר למעמדה של הסווהילית (באפריקה בפרט ובעולם בכלל ) היא העבודה שתחנות רדיו בינלאומיות משדרות בשפה זו, למשל BBC , Voice of America ו – Deutsche Welle.

תרגום מסווהילית לעברית באמצעות חברת התרגום טרנס-דאת

אנחנו בחברת תרגום טרנס דאת’ יודעים לתרגם כל טקסט שנכתב/נאמר בסווהילית בלי קשר לניב, לצורת הכתב , למורכבות הפרויקט או לנושא הטקסט. לצורך כך יש לנו מתרגמים מנוסים ומיומנים שכל אחד מהם מתמחה בתחום דעת אחר: פוליטיקה, עסקים, מסחר, תקשורת, הוראה, תיירות (למשל בזנזיבר שהוא יעד אהוב על הישראלים), רפואה וכו’.

וכמובן שהם דוברים עברית וסווהילית ברמת שפת אם, מה שמבטיח תרגום מדויק ומקצועי שישקף את המסר שלכם בשפה רהוטה ותקנית בנאמנות מושלמת למקור. רק אצלנו אתם יכולים להיות סמוכים ובטוחים שהמתרגם יידע את שתי השפות על בוריין לרבות הניבים השונים, כללי התחביר והדקדוק ואפילו הכרות עם התרבות המקומית הספציפית.

יתרה מזאת – תרגם מסווהילית לעברית דרכנו יבטיח לוקליזציה, כלומר התאמה לקהל היעד הישראלי. למשל, שימוש במילים הנכונות לצורך הנעה לפעולה, העברה מדויקת של תחושות, רגשות וחוויות (למשל מהספארי)

אנחנו מפעילים מוקד שפועל 24/7, מתחייבים לזמני תרגום מהירים ואפילו המחירים שלנו סבירים יחסית לשוק, כך שלא משנה מה תרצו לתרגם (מכתבים, מסמכים משפטיים ורפואיים רשמיים, תכתובות דוא”ל, אתרי אינטרנט ועוד) אנחנו הכתובת שלכם לכל תרגום מסווהילית לעברית.

במידת הצורך אף נשפר, נערוך וננסח מחדש את הטקסט כך שאתם תקבלו תרגום שהוא לא פחות ממושלם. וכמובן שהגהה אצלנו היא חובה כדי שתקבלו תרגום ללא שגיאות כתיב, דקדוק או תחביר. צרו איתנו קשר פה, הגדירו את לוח הזמנים ואת אופי הפרויקט והבטיחו לעצמכם “אפס דאגות”. האקונה מטטה כבר אמרנו?

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן