עיצוב צבעוני

תרגום תעודת עוסק מורשה

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

הפעילות העסקית שלכם מלווה במסמכים ובתעודות רשמיות. אותם אתם צריכים להציג מול גורמים כאלו ואחרים כדי לקדם תהליכים. אם אתם מחזיקים בידיכם תעודת עוסק מורשה, יכול להיות שאתם נתקלים במצב בו עליכם להציג אותה בפני גורמים כאלו ואחרים. המטרה הינה להוכיח כי אתם בעלי עסק וכי אתם מנהלים אותו. אך אליה וקוץ בה. במקרים רבים התעודה הנוכחית אינה יכולה להיות שימושית, זאת מסיבה פשוטה – שמי שאמור לקבל לידיו את התעודה אינו מבין את השפה בה היא כתובה. הוא אינו מכיר את צורת האותיות ולכן גם לא מתעניין במסמך כפי שהוא כעת. במצב כזה עליכם לברר על שירות תרגום מסמכים. שירות שיאפשר לכם להשתמש במסמך ולהציג אותו בשפה הרצויה.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

מתרגם חייב להיות בקיא לפחות בשתי שפות. השפה האחת היא השפה בה מוצג הטקסט או התוכן המקורי, והשפה השנייה היא השפה אליה יש צורך לתרגם את התוכן. ההיכרות עם שתי השפות חשובה מאוד כדי לאפשר תרגום מדויק ומקצועי שמתאים גם לתרבות ולהווי החיים.

הסיבה לכך נעוצה בעובדה שבכל מדינה יש תנאי חיים שונים ותרבות אחרת, והמסמכים צריכים להתאים לשפה המדוברת ולביטויים השימושיים. רק כך יוכל המסמך לענות על הצורך ולהציג את המידע באופן יעיל ושימושי.

חשוב לזכור שתרגום תעודה זו אינו עניין של מה בכך, זאת כי רק תעודה מתורגמת תאפשר לכם להפוך באופן חוקי ורשמי מעסק מקומי לעסק בינלאומי – מה שאומר שתרגום של תעודה זו הוא הרבה יותר מצעד בונה אמון אלא צעד הכרחי מבחינה חוקית לצורך התנהלות בחו”ל.

למשל, התרגום מאפשר לכם לפתוח חשבון בנק בחו”ל, לבצע עסקים בחו”ל או בארץ עם גורמים שונים בחו”ל, השתתפות בחוזים/מכרזים בחו”ל, להפיק חשבונית מס/קבלות לאלו לספקים ולאלו שרוכשים את המוצרים/שירותים שלכם, להתנהל מול רשויות המס בחו”ל (כולל קבלת הטבות מס במידה ויש) ועוד.

יתרה מזאת, מכיוון שמדובר בתרגום של מסמך רשמי לעיתים תצטרכו גם לספק אישור מנוטריון שיעיד על נכונות התרגום, הצהרת מתרגם וחותמת אפוסטיל. מסובך, נכון? בשביל זה אנחנו פה.

המתרגם המתאים לתרגום תעודות

כדי לבצע התאמה אופטימלית בין הטקסט או התוכן אותו צריך לתרגם, לבין המתרגם שייקח לידיו את המשימה ויבצע את התרגום יש לפנות עם משימות תרגום אל חברות גדולות, כאלו שעובדות בשיתוף פעולה עם צוות נרחב של מתרגמים מקצועיים.

למשל, לצורך תרגום תעודת עוסק מורשה לאנגלית יש לפנות למתרגם שדובר עברית ואנגלית ברמות שפות אם ושמתמחה בתחום הפיננסי. כך כל משימה תועבר לידיים המתאימות ביותר, ותתבצע על הצד הטוב ביותר לשביעות רצון הלקוח.

רק כך אתם מבטיחים שהתרגום מדויק, מהימן ונטול טעויות (למשל טעויות באיות שמות, טעויות בתרגום פרטי זיהוי, טעות בהצגת העסק, תיאור לא נכון ועוד) ושהוא יעשה את העבודה בחו”ל, למשל יראה את הרצינות שלכם הודות לתשומת הלב שהשקעתם בתרגום, ההתייחסות שלכם לדקויות ולניואנסים של השפה ועוד.

אנחנו בחברת Trans-that מציעים ללקוחות שירותים מקצועיים ויעילים במיוחד בתחום התרגום. שיטת העבודה שלנו מאפשרת לכם להיות בטוחים כי התרגום שתקבלו יהיה מקצועי, מדויק ונאמן למקור, ויחד עם זאת מתאים ככל שאפשר לצורך, לשימוש ולשפה של מי שיקבל לידיו את המסמך. בואו להיות מרוצים משירותי תרגום תעודת עוסק מורשה!

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן