מדוע תרגום לשפת האם מצליח יותר מתרגום לשפה שנייה?

בקרב חברות שירותי תרגום רבות ובכלל בקרב האוכלוסייה נפוצה המחשבה שמתרגמים טובים יותר בתרגום לשפת האם שלהם מאשר לשפה שנייה. זה אכן נכון. הסיבה הראשונית לכך היא שלמתרגמים יש הבנה יותר טובה של השפה ושל התרבות של שפת אימם יותר מאשר משפה שנייה אותה רכשו מאוחר יותר. בנוסף, למתרגם שמתרגם לשפת האם יש גם הבנה […]

מדוע תרגום לשפת האם מצליח יותר מתרגום לשפה שנייה? לקריאת ההמשך...