שירותי תמלול

אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקיים וגם פרטיים)

תמלול מדוייק בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתמללים דוברי שפת אם
מעל 14 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים שלכם
לעיתים ניתן לעשות תמלול גם תוך יום!
customers

תמלול איכותי עם Trans-That

תמלול היא כל פעולה של המרת קטע סאונד למילים כתובות, אבל מה עושים כשיש הקלטה ארוכה, מספר דוברים בהקלטה, הקלטה ישנה או הקלטה שעל תמלולה יש צורך בהגשת תצהיר לגופים כמו בית משפט ומשרדי ממשלה? בשביל זה אנחנו פה. לנו ב-Trans-That יש ידע וניסיון בתמלול לצרכים שונים (משפטי, אקדמי, ספרותי, עיתונאי ועוד) ונשמח לעזור גם לכם עם תמלול מקצועי ואיכותי שעושה את ההבדל

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

תמלול (Transcription באנגלית) היא כל פעולה שמיועדת לצורך המרת קובץ קול לקובץ טקסט, כאשר קובץ המקור יכול להיות שיחת טלפון, הקלטה של פגישה, פודקאסט, הודעת וואטאספ קולית, פגישה בזום או בסקייפ, ראיון עבודה, ישיבות דירקטוריון, שימוע לפני פיטורים ועוד.

אמנם בעברית יש שמות רבים לתמלול כמו תכתוב (המילה הנכונה ע”פ האקדמיה ללשון העברית), שעתוק, תעתוק ואפילו שקלוט (המילה הנפוצה בצבא לפעולה זו), אבל המשמעות של כולן זהה – מדובר בהמרת קטע סאונד לטקסט כתוב.

הסיבה לשמות הרבים של אותה פעולה כנראה נעוצה בעובדה שיש שימושים שונים לתמלול. למשל, הגשת ראייה קולית לבית המשפט מחויבת ע”פ חוק בתמלול שלה וכך גם תיעודים של פגישות במועצות מקומיות, עיריות ובדירקטוריונים של חברות ציבוריות. המשמעות היא שיש סוגים שונים של תמלול, כך שנדרשת התמחות בכל אחד מהם.

סוגי התמלול

  • תמלול משפטי – תמלול זה נדרש ע”פ חוק כאשר מגישים הקלטה לבית המשפט בתור ראייה, הן ע”י התובעים והן ע”י הנתבעים.
  • תמלול ראיונות – תמלול שנעשה לרוב ע”י סופרים, עיתונאים וכותבים כדי להפוך את הראיונות שביצעו לטקסט. תמלול מסוג זה (בניגוד לתמלול משפטי) הוא תמלול רציף.
  • תמלול בעבודות מחקר אקדמיות – תמלול שנעשה לרוב ע”י סטודנטים בתארים במסגרת עבודות מחקר איכותניות (לרוב לתארים מתקדמים). תמלולים אלו חשובים במיוחד כי הם הבסיס להוכחה או להפרכה של התזה. לרוב התמלולים מופיעים בנספח שמופיע בסוף עבודות המחקר.

מכיוון שתמלול הוא לא רק האזנה פסיבית להקלטה, אלא גם הבנת הנאמר והקלדתו באופן הנאמן למקור – הטקסט צריך לשקף לא רק את המילים באופן מדוייק וללא טעויות, אלא גם את מה שביניהן, למשל כוונת הדובר, רוח הדברים, טון הדיבור וכל דבר שיכול להשפיע על הכוונה ועל המשמעות של מה שנאמר.

לכן, כל טעות קטנה (ולו באות, בפיסוק או במילה) יכולה לשנות את המשמעות של הדברים ואף לשבש אותם. לדברים כמובן יש משנה תוקף כאשר מדובר בתמלול שכולל מספר דוברים (מה שמצריך זיהוי קולי של כל אחד מהם ע”י המתמלל) שלעיתים מדברים ביחד, נכנסים זה לדברי זה, קוטעים אחד את דברי השני ועוד.

בנוסף, לעיתים איכות ההקלטה אינה איכותית (למשל כאשר היא נעשית במקום הומה אדם, כאשר הדובר מרוחק פיזית ממכשיר ההקלטה, כאשר ההקלטה ישנה ועוד) – מה שמצריך מתמלל בעל ניסיון מקצועי וידע טכני שיודע להתגבר על מכשולים אלו ואחרים.

אנו בטרנס ד’את עובדים כבר שנים רבות עם משרדי עורכי דין וחברות שזקוקים באופן שוטף לתמלול מקצועי. נשמח לסייע גם לכם ואם תזדקקו לאישור מתמלל על העבודה שנעשה עבורכם, אמרו לנו זאת ותקבלו יחד עם התמלול אישור חתום.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן