חקלאות בתאילנד

תרגום מתאילנדית לעברית

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

אם אתם עוסקים בתחום החקלאות וזקוקים לעובדים זרים, אם אתם עוסקים בתחום התיירות הישראלית לתאילנד, אם אתם עוסקים בתחום האגרוף או העיסוי התאילנדי, מייבאים לארץ אוכל תאילנדי או מקיימים כל סוג של קשר אחר עם תאילנד – גם אתם תצטרכו תרגום מקצועי, איכותי ומדויק מתאילנדית לעברית. זה בדיוק מה שאנחנו בחברת התרגום Trans-That עושים הודות למתרגמים שלנו שדוברים את שתי השפות ברמת שפת אם, יודעים להתאים את התרגום לקוראים הישראליים ולהעביר את המשמעות ולא רק את המילים.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

תאילנדית או תאית היא הרבה יותר מהשפה הרשמית והלאומית של תאילנד. מדובר בשפת האם של אנשי הקבוצה האתנית תאי שהיא הגדולה בתאילנד, כך שדוברים אותה כ-25 מיליון איש כשפת אם (כשליש מאוכלוסיית המדינה) ועוד כ-35 מיליון איש באסיה בעיקר בצפון מלזיה, קמבודיה, לאוס ודרום בורמה (מיאנמר)

למרות שבשפה התאילנדית יש מילים שהגיעו אליה משפות זרות (בעיקר סנסקריט, חמרית עתיקה והשפה הפאלית שנפוצה בסרילנקה), היא נכתבת בכתב תאי שהוא גלגול של הכתב החמרי העתיק. השפה תאית היא לא מקשה אחת ויש לה כ-61 ניבים. למשל:

  • תאית דרומית
  • תאית צפונית (ניב צ’יאנג מאי) שנפוצה באזור צפון-מזרח תאילנד
  • “איסאן” או פאסה איסן– ניב שמובן לדוברי לאית (השפה שאותה מדברים 4 מיליון איש בלאוס וכן רבים במחוז איסאן בתאילנד) ולהפך

בעיה נוספת של השפה התאית נעוצה בעובדה שהיא שפה טונאלית, כלומר היא לא רק עושה שימוש ב -9 תנועות יסוד ובעיצורים (חלקם לא קיימים בשפות מערביות) אלא גם בטונים של הדיבור כך שמשמעות המילה נקבעת גם לפי מתאר וגובה טון הדיבור (טון עולה, יורד, גבוה, נמוך וכו’).

תרגום מתאילנדית לעברית – מי צריך את זה?

מכיוון שיש קשרי מסחר (למשל עובדים זרים מתאילנד שמסייעים לחקלאות הישראלית), תיירות (המחקרים מראים שאחד מכל 5 ישראלים כבר היה בתאילנד), ספורט (בעיקר אגרוף תאילנדי) וקולינריה בין ישראל לתאילנד, יש ישראלים רבים שנדרשים לתרגום מתאילנדית לעברית. אם גם אתם משתייכים לקבוצה זו, אנא המשיכו לקרוא וגלו איך עושים את זה נכון בלי להתפשר על כלום.

דבר ראשון – כדי להבטיח את איכות התרגום יש לפנות למתרגם שדובר עברית ותאילנדית ברמת שפות אם, זאת כדי שהמסר יועבר מתאית לעברית בצורה נאמנה, רהוטה ואמינה, שהוא יהיה נקי משגיאות כתיב, דקדוק ותחביר ובעיקר – שהוא יעביר את המשמעות של הטקסט ולא רק את המילים.

אבל זה לא מספיק. תרגום מתאילנדית לעברית חייב להיות מותאם לכל תחום דעת. למשל, תרגום לעברית של מסמכים אישיים ומשפטיים עבור עובדים זרים מתאילנד מצריך ידע, מיומנות וניסיון שונים מזה של תרגום מתאילנדית לעברית של מתכונים תאילנדיים, עקרונות העיסוי התאילנדי או כללי האגרוף התאילנדי.

אז למי פונים שצריכים תרגום מתאילנדית לעברית?

אם אתם צריכים תרגום מתאילנדית לעברית ולא משנה באיזה תחום (מחקלאות, קולינריה, משפט, תיירות, ספורט ועוד) ובאיזה פורמט (אתרי אינטרנט, תכתובות של דואר אלקטרוני, חוזים, קורות חיים ועוד) הפתרון שלכם נמצא במקום אחד – חברת התרגום טרנס דאת שעושה את כל זה תחת קורת גג אחת.

בחברה לא רק מעסיקים מתרגמים שדוברים עברית ותאילנדית ברמת שפת אם (זה כמעט ברור מאליו), לא רק יכולים לבצע תרגום מתאילנדית לעברית בתחומים ובפורמטים שונים, אלא גם יכולים לטפל בפרויקטים של תרגום מתאילנדית לעברית ברמות שונות של מורכבות בהתאם לדרישות, צרכים ודגשים מהלקוח.  

למשל, אם תבקשו תקבלו לוקאליזציה (התאמת התרגום לקהל היעד הישראלי הספציפי), עריכה של התרגום, שיפורו ואפילו ניסוח מחדש של הטקסט במידת הצורך. כמו כן, במידה ותרצו המתרגם יעשה שימוש במילים עבריות (גם אם לא הופיעו במקור) כדי להעביר את המסר בצורה מדויקת. אגב, הגהה אין צורך לבקש כי היא כלולה במחיר.

אתם מוזמנים לבדוק זאת באמצעות המוקד הטלפוני האנושי של החברה שפועל 24/7, אבל כבר עכשיו נגיד שלא משנה באיזה שעה תתקשרו כי תמיד תקבלו שירות מצוין, היענות וזמינות והתאמה מלאה ללוחות הזמנים ולתקציב שלכם. החוויה התאילנדית מובטחת, אז למה אתם מחכים?

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן