תרגום מתאילנדית לאנגלית
עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)
תרגום איכותי עם Trans-That
אם אתם מנהלים עסק בתאילנד ורוצים לפרוץ לעולם דובר האנגלית או נדרשים גם לתרגום רשמי (במקום או בנוסף לתרגום לעברית)- תרגום מתאילנדית לאנגלית הוא הכרח מבחינתכם וחייב להיות לא פחות ממושלם. אנחנו ב-Trans-That מעסיקים מתרגמים מנוסים ומקצועיים שמתמחים בתחומים שונים, שיודעים להתאים את התרגום האישי והעסקי לקורא הספציפי (בארה”ב, בריטניה, אוסטרליה, דרא”פ ועוד), לטפל בפרויקטים מורכבים בפרקי זמן קצרים ובעיקר – לפתוח לכם דלתות. פנו אלינו. נשמח לעזור.
לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה
תאית היא השפה הרשמית והמדוברת בתאילנד, שפה ממשפחת השפות קרא-תאית ויש לה 61 ניבים נוספת. היא מדוברת על ידי מיליוני אנשים בעיקר בתאילנד אבל לא רק ואם אתם צריכים תרגום שלה לאנגלית, זה יכול להיות מסיבות שונות.
יכול להיות שהעסק שלכם בתאילנדית ואתם רוצים לפרוץ אל העולם ולהגיע למיליונים רבים של לקוחות פוטנציאליים, מכיוון שהיום יש קרוב ל-2 מיליארד אנשים שמדברים אנגלית ברמה כזו או אחרת, ועם הטכנולוגיה המתקדמת אין שום סיבה שגם איתם לא תעשו עסקים. כל מה שאתם צריכים אלו שירותי תרגום מקצועיים, כאלו שמספקים למטרה הזו מתרגם ברמת שפת אם של שתי השפות כדי שתיוצגו באופן מקצועי.
תרגום מתאילנדית לאנגלית – אין הזדמנות שנייה לרושם ראשוני
אם אתם צריכים תרגום מתאילנדית לאנגלית לצרכים עסקיים, אתם לא יכולים לקחת סיכון. אתם צריכים לוודא שהתרגום הינו מדויק ואיכותי, כי מי שיקרא אותו עלול לפסול אתכם במהירות אם הוא לא יהיה כזה. אתם צריכים שירותי תרגום שנותנים דגש על דקדוק ותחביר, מכיוון שיכול להיות על חומר פרסמי שיכול להיות קריטי לעסק שלכם.
איזה חומר פרסומי? ברושורים או פלאיירים, אתר אינטרנט או אפליקציה של העסק שלכם. יכול להיות גם שאתם צריכים תרגום למצגת שאתם עומדים להציג למשקיעים ואתם בטח לא רוצים שהוא לא יהיה מדויק. אלו רק דוגמאות בודדות ויש עוד רבות אחרות לצורך בתרגום מקצועי.
לעבוד רק מול מתרגם אמן
אז למה אתם צריכים תרגום מקצועי של מתרגם עם יידע וניסיון ולא יכולים להסתפק בתרגום מכונה או של מישהו שמכיר את שתי השפות? כי תרגום הוא לא פחות מאומנות. כי למתרגם מקצועי יש יידע והשכלה רלוונטיים לתחום בו עוסק התוכן ואצלנו ב- Trans that מקפידים על זה.
מתרגם ששתי השפות, תאילנדית ואנגלית הן שפות ברמת שפת אם אצלו, מכיר את כללי הדקדוק והתחביר, מכיר את רזי השפות ואת הניבים ויודע לעשות לוקליזציה לתוכן. בשורה התחתונה, הוא יעביר את התוכן משפה לשפה כך שלא רק יקראו אותו אלא ממש ירגישו אותו.
Trans that – לא עוד חברת תרגום
שירותי תרגום מתאילנדית לאנגלית הם רק צמד שפות אחד מבין עשרות צמדים נוספים של תרגומים, תרגומים שמאופיינים בזמני תגובה מהירים, במענה אנושי של 24 שעות ביממה ובמחירים אטרקטיביים. מערך השירותים של Trans that יודע לטפל בכל סוג של תרגום, בין אם הוא משפטי, אקדמי, רפואי, טכנולוגי, אקטואלי או כל אחד אחר.
למתרגמים יש ניסיון רב בתרגום אתרי אינטרנט, כתבי יד, מאמרים מכל סוג שהוא, סרטים, קורות חיים, חוזים ואחרים ויש להם אוריינטציה מכוונת לקוח כמו גם את היכולת לעשות לוקליזציה לתוכן ולהתאים אותו למדינת היעד. אם יש צורך, בחברה מציעה גם שירותי עריכה ושיפור תכנים במקרים בהם יש צורך לנסח שוב את החומר המתורגם.
תהליך העבודה
תהליך העבודה עם Trans that מתחיל בפנייה שלכם הלקוחות ובמענה שלנו תוך הבנה מהם הצרכים שלכם. אנו ב- Trans that נקבל את כל האינפורמציה הרלוונטית מכם על היקף הפרויקט והדרישות שלכם כדי שנוכל להעביר אותם למתרגם יחד עם לוח זמנים והצעת מחיר.
בשלב הבא נאתר את המתרגם המתאים ביותר לפרויקט, מתרגם שיקבל את כל המידע ויתחיל לעבוד. לאחר שהוא יסיים את עבודת התרגום החומר יועבר לאישור עורך ומשם אליכם. אנו מתחייבים שתקבלו את התוצר הטוב ביותר בהתאם לצרכים שלכם, עבודה איכותית ומקצועית ברמה הגבוהה ביותר.