הר עם דגלים בנפאל

תרגום מעברית לנפאלית

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

בשנים האחרונות נפאל היא יעד חובה לתרמילאים ישראליים, אבל לא רק. ישראל ונפאל מקיימות ביניהן יחסים דיפלומטיים מלאים משנת 1953, מה שהופך את הצורך בתרגום מקצועי ואיכותי מעברית לנפאלית לנדרש בתחומים רבים: כלכלה, חינוך, חקלאות, ביטחון, טכנולוגיה, תשתיות, עובדים זרים ועוד. אנחנו ב-Trans-That נשמח לעזור עם מתרגמים דוברי נפאלית ועברית ברמת שפת אם, עם מוקד טלפוני אנושי שפועל 24/7 ועם יכולת לטפל בכל פרויקט ובכל רמת מורכבות. דברו איתנו ותיהנו מתרגום שהוא הרבה יותר ממילים.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

נפאל הפכה מזמן ליעד של תרמילאים ישראליים אחרי צבא, אבל היא הרבה יותר מכך. בנפאל מתגוררים כ-30 מיליון איש וכמחציתם דוברים נפאלית כשפת אם, כך שהיא הרבה יותר מהשפה הרשמית של המדינה. הלכה למעשה, השפה הנפאלית משמשת כלינגוואה פרנקה, נחשבת לשפה הדומיננטית, משמשת את משרדי הממשלה ונחשבת לשפה היומיומית של רוב האוכלוסייה.

אמנם יש מחאה שדורשת להכיר בשפות אתניות מקומיות אחרות (זו הייתה אחת המטרות של המפלגה הקומוניסטית שעמדה מאחורי המרד שהוביל למלחמת האזרחים במדינה), אבל נכון להיום הנפאלית שומרת על מעמדה. אבל הנפאלים ממש לא לבד. עוד כ-3 מיליון איש דוברים נפאלית בהודו (לשפה הנפאלית יש מעמד רשמי במדינת סיקים ובמחוז דרג’ילינג במדינת מערב בנגל), בבהוטן ובמינאמר.

יש הטוענים שהסיבה לכך היא הדמיון של הנפאלית לשפות קרובות (סנסקריט ובנגלית), אבל השפה שמזוהה עם החלק ההררי במערב נפאל היא יותר משפה אלא דלת – דלת הכניסה שלכם למדינה שהיא גג העולם. המשיכו לקרוא וגלו שייתכן וגם אתם צריכים תרגום מעברית לנפאלית.

מי צריך תרגום מעברית לנפאלית?

האמת היא שכמעט כולנו. ישראל ונפאל מקיימות ביניהן יחסים דיפלומטיים מלאים משנת 1953, כך שיש שיתופי פעולה מתמשכים בתחומי הכלכלה, הטכנולוגיה, החינוך, התשתיות, הביטחון, החקלאות, התיירות ועוד. יש גם עובדים זרים רבים מנפאל בישראל ואפילו מדינת ישראל הקטנה (כשליש מאוכלוסיית נפאל) סייעה לנפאלים אחרי רעידת האדמה שפקדה אותם ב-2015.

בעיקר – נפאל מוכרת לכולנו בזכות הטיול הגדול של משוחררי צבא, למשל טרק סובב האנפורנה שכבר הפך למסורת חובה. בקטמנדו בירת נפאל נערך כל שנה ליל סדר המוני בהשתתפות כ-5000 איש, רובם תרמילאים ישראלים – מה שהכניס אותו לספר השיאים של גינס בתור ליל הסדר הגדול בעולם.

המשמעות היא שתרגום מעברית לנפאלית הוא כורח המציאות של רבים מאיתנו, אבל גם בנפאל כמו במדינות אחרות אין הזדמנות שנייה לרושם ראשוני ובמילים אחרות – תרגום מקצועי הוא כרטיס הביקור האולטימטיבי שלכם במדינה. לכן אסור לכם לקחת סיכון ועליכם לפנות לטובים ביותר בתחום התרגום. ובשתי מילים – חברת התרגום טראנס דאת.

תרגום מעברית לנפאלית באמצעות חברת התרגום טראנס דאת

חברת התרגום טראנס דאת מעסיקה אך ורק מתרגמים שדוברים את שתי השפות (עברית ונפאלית) ברמת שפת אם, שמתמחים בתחום הדעת הספציפי (החל תיירות דרך כלכלה וכלה בביטחון) ובפורמט המסוים של הטקסט (חוזים, אתרי אינטרנט, חוברות הפעלה, קורות חיים, מסמכים ועוד) – מה שמבטיח שאתם בידיים הכי אמונות שיש.

בחברת התרגום טראנס דאת מפעילים עבורכם מוקד אנושי טלפוני שפועל  24/7 (מה שמבטיח היענות מהירה ויעילה), פועלים ביחד איתכם כדי לאפיין במדויק את פרויקט התרגום שלכם ובעיקר – מתאימים את עצמם אליכם ולא להיפך לכל אורך הדרך. למשל, מבחינת לוחות זמנים להגשת התרגום, תקציב, תיקונים במידת הצורך ועוד.

בחברת התרגום טראנס דאת כל תרגום עובר הגהה טרם מסירתו ללקוח, אבל זה ממש לא הסוף אלא רק ההתחלה. כאן תוכלו ליהנות גם משירותי לוקליזציה (התאמה לתרבות המקומית) כולל עריכה, שיפור וניסוח מחדש של הטקסט כדי שישקף את התחושות, החוויות והרגשות בפני קהל היעד שלכם בנפאל.

בין לקוחותיה המרוצים של החברה ניתן למצוא לקוחות גדולים וקטנים כמו אוניברסיטאות, בנקים, משרדי ממשלה, קופות ובתי חולים, חברות תרופות, עיריות, חברות ביטוח ועוד. אנחנו מזמינים אתכם ליצור קשר ולקבל תרגום עם הרבה ערך מוסף. כי נפאל היא אולי גג העולם, אבל מבחינת חברת התרגום טראנס דאת – השמיים הם הגבול.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן