נמל ומגדלור במלטה

תרגום מעברית למלטזית

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

אמנם האנגלית היא שפה רשמית במלטה, אבל מלטזית (או מלטית) היא שפה רשמית של האיחוד האירופי. המשמעות היא שכל קשר עם מלטה כדאי שיכלול תרגום מעברית למלטזית. אנחנו ב-Trans-That יכולים לעזור עם תרגום איכותי ומקצועי בתחומים שונים שיפתח לכם דלתות במלטה. פנו אלינו ותיהנו מתרגום שהוא כרטיס הביקור האולטימטיבי.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

מלטזית (או מלטית) היא לא רק השפה הרשמית של האיים בארכיפלג מלטה (שכולל את האיים מלטה, קומינו וקוזו) שאותה דוברים כחצי מיליון תושבי המקום, אלא גם שפה רשמית של האיחוד האירופי.

מלטזית נכתבת אמנם באלפבית לטיני שמוכר לרובנו אבל מדובר בשפה מורכבת במיוחד – מה שיש לקחת בחשבון כאשר נדרשים לתרגום מעברית למלטזית. למשל,

  • הכתיב המלטזי אמנם מבוסס על השפה האיטלקית אבל נחשב לכתיב פונטי כמעט לחלוטין.
  • בנוסף, הכתיב המלטזי משקף את העיצורים הגרוניים שהגיעו לשפה מניבים ערביים שונים מצפון אפריקה, כך שהוא כולל סימונים מיוחדים לחלק מהעיצורים האלה באמצעות אותיות או צירופים של אותיות
  • כמו כן, התחביר והמורפולוגיה של המלטזית משקפים את ההשפעות שהיא ספגה משפות שונות כמו ערבית, לטינית, אנגלית, ארמית, צרפתית ועוד.

מתי צריך תרגום מעברית למלטזית?

מכיוון שמלטה היא מדינה קתולית, צפוי להניח שתרגום מעברית למלטזית יהיה בעיקר בתחום הדת אבל לא כך הוא. יש שיתוף פעולה בין ישראל למלטה גם בנושאים נוספים, מה שמצריך תרגום מעברית למלטזית. למשל (רשימה חלקית):

  • בריאות ורפואה
  • שיתופי פעולה בתחום הכלכלי, למשל חיפושי גז ונפט
  • שיתופי פעולה אקדמיים, תרבותיים ובלשניים. למשל, ב-2017 נערך באוניברסיטת חיפה כנס בנושא התרבות והשפה המלטזית
  • שיתופי פעולה בתחום התחבורה, למשל בנושא רכבים חשמליים
  • תיירות ותעופה הודות לקיומו של קו טיסות ישיר ממלטה לישראל שמביא צליינים

המשמעות היא שכדי לבצע תרגום איכותי מעברית למלטזית לא די בידיעת שתי השפות (ברמת שפת אם כמובן), אלא יש צורך להתאים את המתרגם לנושא התרגום ולפורמט הטקסט. למשל (שוב, רשימה חלקית בלבד):

  • תרגום של אתר אינטרנט בתחום רכבים חשמליים
  • תרגום רפואי של מצגות בתחום הבריאותי או של מסמכים רפואיים אישיים
  • תרגום משפטי של חוזים כלכליים
  • תרגום של מודעות פרסום לכנסים, ימי עיון והרצאות
  • תרגום של תכתובות דואר אלקטרוני בתחום התעופה והתיירות

ועוד לא דיברנו על אפשרות להתאמת התוכן בעברית לקהל הקוראים המלטזי. למשל, באמצעות הנעה לפעולה או תרגום שמעביר בהצלחה את הרגשות, החוויות והתחושות לקהל היעד.

לדוגמה, חשבו על צליינים ממלטה שמגיעים לארץ ורוצים לדעת מראש מה מצפה להם מבחינה רגשית. זה הרבה יותר מתרגום, נכון? כאן נכנסת לתמונה חברת התרגום טרנס דאת’

תרגום מעברית למלטזית עם חברת התרגום טרנס דאת

תרגום מעברית למלטזית באמצעות חברת התרגום טרנס דאת מבטיח שתקבלו את הטוב ביותר. גם תרגום שנעשה ע”י מתרגמים מנוסים, מיומנים ובעלי ידע בתחום הדעת ובפורמט הספציפי של התרגום, גם תרגום שכולל הגהה וגם עמידה בלוחות הזמנים ובהנחיות הייחודיות שלכם

חברת התרגום טרנס דאת מפעילה מוקד הודעות אנושי שפועל 24/7, מתחייבת למחירים סבירים ובעיקר – עושה הכל כדי שתהיו מרוצים. למשל, מאפשרת לכם לקבל שירותים נוספים כמו עריכת תרגום, שיפור של הטקסטים המקוריים (כולל ניסוח מחדש) ולוקאליזציה (התאמה לקהל היעד)

אמנם מלאכת התרגום מעברית למלטזית אינה פשוטה הודות למורכבות של שתי השפות, אבל רק פנייה לחברת התרגום טרנס דאת מבטיחה שאתם תיהנו מתרגום מקצועי, איכותי, מהימן וללא שגיאות כתיב, דקדוק או תחביר שמותאם לתרבות המלטזית כמו כפפה ליד

תרגום מעברית למלטזית באמצעות חברת התרגום טרנס דאת הוא כרטיס הביקור שלכם במלטה, כך שאם גם אתם מאמינים ש”אין הזדמנות שנייה לעשות רושם ראשוני” – פנו לטרנס דאת ולא תצטערו.

צרו קשר עכשיו והבטיחו תרגום מעברית למלטזית תקנית ורהוטה שישקף נאמנה את המסר שלכם. אז למה אתם מחכים?

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן