תרגום מעברית לגליסית
עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)
תרגום איכותי עם Trans-That
גליסית, גליסיאנית או גליציאנית – לא משנה איך תקראו לשפה כי הודות לתפוצה הרבה שלה, אם אתם נמצאים בקשר עם צפון-מערב חצי האי האיברי כנראה גם אתם תצטרכו תרגום מעברית לגליסית. פנו אלינו ל-Trans-That ותיהנו מתרגום מקצועי ואיכותי שנעשה ע”י מתרגמים שדוברים את שתי השפות ברמת שפת אם, יודעים להתאים את התרגום לקהל היעד המקומי ובעיקר- מתרגמים את המשמעות ולא רק את המילים. דברו איתנו והבטיחו לעצמכם תרגום עם הרבה ערך מוסף.
לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה
גליסית, גליסיאנית או גליציאנית היא שפה רשמית בחבל גליסיה שנמצא בצפון-מערב חצי האי האיברי : בצפון-מערב ספרד, בצפון פורטוגל וב-2 קהילות ספרדיות אוטונומיות בצפון ספרד– אסטוריאס וקסטיליה ולאון.
נכון ל-2005 דוברים את השפה כ-4 מיליון איש (כולם כשפת אם), אך הודות לעובדה שבאזורי תפוצתה יש שפות דומיננטיות אחרות (ספרדית ופורטוגזית), השפה הגליסית נתפסת כשפה של איכרים וכשפה לא מתורבתת שמלאה בפגמים לשוניים. בתקופת משטר פרנקו בספרד, אף היה איסור על שימוש והדפסת ספרים בגליסית.
כיום יש 3 אוניברסיטאות בחבל גליסיה שמלמדות בגליסית, יש ערוץ טלוויזיה ציבורי בשפה זו וב-2007 הושג הסכם שמבטיח מינימום של 50% גליסית בגני ילדים. למרות זאת הגליסית זכתה למעמד מיוחד באיחוד האירופי. הגליסית נחשבת מיוחדת מכמה סיבות:
- יחסית לשפות לוקאליות אחרות (קטלונית, בסקית וכו’), שיעור דוברי הגליסית (בעיקר בכפרים) שדוברים גם את שפת המדינה (לרוב ספרדית) הוא יחסית נמוך.
- מעל למחצית מהאנשים בגיל 45 ומעלה בחבל גליסה טוענים שגליסית היא שפתם העיקרית, בעיקר בפרובינציית קורוניה שם יותר מ-90% מהאוכלוסייה מדברים תמיד או רוב הזמן בגליסית.
- כ-40% מהאוכלוסייה בחבל גליסיה דובר יותר ספרדית מגליסית ורק 30% מהתלמידים משתמשים בגליסית, כך שיש מגמה של ירידה של שימוש בגליסית (מחקרים מראים ירידה מ-60% ל-20% תוך 15 שנה) בעיקר על רקע הכנסת הספרדית לבתי הספר (על חשבון הגליסית). עם זאת, היקף הלימוד בספרדית הוא בגדר הכרח כפוי ולכן השפעתו מוגבלת.
השפה הגליסית נכתבת באלפבית לטיני והיא כנראה נגזרת של השפה הפורטוגזית (למרות שיש כאלה שטוענים שהיא “פורטוגזית במבטא ספרדי”), כך שיש מקומות שבהם כותבים גליסית באמצעות כתיב פורטוגזי. דוברי גליסית ופורטוגזית יכולים להבין זה את זה בהצלחה, למרות שנכון להיום אין כתיב גליסי רשמי.
ניתן למצוא בשפה הגליסית גם מילים ממוצא גרמני, קלטי ואפילו ערבי, אבל הודות למיקומה הייחודי פועלים עליה שני כוחות מנוגדים:
- אחד – סטנדרטיזציה והתאמה לשפה הפורטוגזית כשלב בהצטרפות חבל גליסיה למדינות דוברות פורטוגזית
- שני- הטמעות השפה הגליסית בתרבות הספרדית כחלק מתהליך ספרדיזציה, מה שגורם לכך שיש בשפה מילים רבות שהגיעו אליה מספרדית.
וכדי לסבך את העניינים עוד יותר, לגליסית יש 3 ניבים עיקריים: גליסית מזרחית, גליסית מרכזית וגליסית מערבית. הגליסית הסטנדרטית מבוססת על הגליסית המרכזית, אך כולל תכונות של גליסית מערבית ומזרחית. ועוד לא דיברנו שבגליסית (כמו בעברית) יש הבדל בין זכר לנקבה…
תרגום מעברית לגליסית
למרות שגליסית היא שפה יחסית זניחה, אי אפשר להתעלם מהעובדה שיש כ-4 מיליון איש שדוברים אותה כשפת אם, שהיא שפת הלימוד במערכת החינוך מגני ילדים ועד אוניברסיטאות, שיש ערוץ טלוויזיה שמשדר בשפה זו ושהיא נפוצה בכפרים ובמקומות מסוימים (למשל פרובינציית קורוניה).
לכן, בכל תרגום מעברית לגליסית אסור לקחת סיכון ויש לפנות לטובים ביותר בתחום זה – חברת התרגום טרנס דאת.
החברה מעסיקה אך ורק מתרגמים שדוברים עברית וגליסית ברמת שפת אם לרבות כתיבה, דיבור וקריאה – מה שמבטיח תרגום מהימן ואיכותי לגליסית ללא שגיאות כתיב (כאשר אתם בוחרים את הכתיב – פורטוגזי או לטיני) דקדוק או תחביר.
חברת התרגום טרנס דאת מסוגלת לתרגם את כל סוגי התכנים מעברית לגליסית, את כל סוגי הטקסט (לרבות תכנים אישיים ומקצועיים) ולטפל גם בפרויקטים מורכבים הקשורים לתרגום מעברית לגליסית.
למשל, תרגום של תכנים דתיים לקהל היעד הנוצרי- קתולי שמתגורר בחבל גליסיה והתאמתם לתרבות המקומית (לוקאליזציה).
חברת התרגום טרנס דאת מפעילה מוקד אנושי 24/7, מתחייבת למענה מהיר עד מיידי, למחירים נוחים ובעיקר – עומדת בלוחות הזמנים ומתבססת על הדגשים הייחודיים שלכם. לתרגום מעברית לגליסית שהוא חוויה צרו קשר כאן והבטיחו את שביעות רצונכם