תרגום מעברית לאסטונית

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

תרגום מעברית לאסטונית הוא מצרך עם דרישה הולכת וגוברת לאור שיתופי הפעולה המתחזקים בין המדינות. אנחנו ב- Trans-that יכולים לעזור עם מתרגמים שדוברים עברית ואסטונית ברמת שפת אם, שיש להם ידע וניסיון בתרגום של חומרים מתחומי דעת שונים ובעיקר – יודעים לתרגם משמעות ולא רק מילים. פנו אלינו ופתחו לעצמכם שער באסטוניה עם תרגום מקצועי ואיכותי.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

אסטונית היא השפה הרשמית של אסטוניה, כך שמדברים אותה כשפת אם כמיליון ממיליון וחצי תושבי המדינה (השאר דוברים פינית ורוסית). אסטונית מדברים עוד כ-100,000 איש במדינות צפון אירופה שהשתייכו בעבר לגוש הקומוניסטי.

השפה האסטונית נכתבת בכתב לטיני ומשתייכת לקבוצת השפות הפינו-אוגריות שהיא חלק ממשפחת השפות האוראליות. בניגוד לשפות אחרות שמשתייכות לענף השפות הפינו-לאפיות (ענף שכולל את השפות הפינו-אוגריות, את השפות הבלטו-פיניות ואת שפת הסאמי), השפה האסטונית נחשבת לשפה מיוחדת במינה מכמה סיבות (רשימה חלקית):

  • היא עשירה באוצר מילים ובצורות שונות של פועל,
  • תמיד (כולל ברוב המילים שהגיעו לשפה האסטונית משפות אחרות) הטעם של המילה נמצא בהברה הראשונה, כך שהיא תמיד תודגש באמצעות שינוי בעוצמת הקול או בתדירותו.
  • אין בה מין דקדוקי, לא בשמות עצם, לא בכינויי גוף ולא בנטיות של הפועל
  • למרות שהאסטונית אינה מוגדרת כשפה פונטית, לרוב יש התאמה בין הגיית המילים לבין האופן שבו הן נכתבות.
  • יש בה מילים שלא נהגות כלל, למשל האות H  כאשר היא מופיעה בראש מילה, האותיות ,B G  ו ) D – מה שגורם להן להישמע כ- P, K ו.T-)

תרגום מעברית לאסטונית

ולמה אנחנו מספרים לכם את כל זה? כי תרגום מעברית לאסטונית הוא הרבה יותר מסובך ממה שהוא נדמה לרוב האנשים, בעיקר בגלל שתרגום זה מצריך היכרות עם התרבות המקומית ובמידת הצורך גם לוקאליזציה ועריכה. נכון להיום לישראל אין שגרירות באסטוניה (היא נמצאת בפינלנד השכנה) למרות שיש בין המדינות יחסים דיפלומטיים משנת 1992.

במשך השנים ישראל ואסטוניה חתמו על הסכמי הדדיים שונים, למשל הסכם לעידוד ולאבטחת השקעות, הסכמים לשיתוף פעולה בתחומי התקשורת, המחשוב והדואר, תרבות, מדע, חינוך ועוד. המשמעות היא שתרגום מעברית לאסטונית הוא מצרך שיש בו צורך רב. למשל, תרגום כלכלי ועסקי בתחומים שונים.

לכן, בכל תרגום מעברית לאסטונית יש לפנות לטובים ביותר בתחום זה- אנשי חברת התרגום טרנס דאת. אנחנו מזמינים אתכם להמשיך לקרוא ולגלות למה גם פה אתם חייבים תרגום מקצועי, תרגום שהוא הרבה יותר ממילים אלא כזה שמשקף משמעות, תרבות, תחושות ורגשות.

תרגום מעברית לאסטונית דרך חברת התרגום טרנס דאת

בחברת התרגום טרנס דאת מאמינים שתרגום מוצלח מעברית לאסטונית הוא כרטיס הביקור שלכם, כך שזאת ההזדמנות היחידה שלכם להבטיח שהרושם הראשוני שתעשו יהיה מושלם. לכן, בחברה מעסיקים אך ורק מתרגמים שדוברים עברית ואסטונית ברמת שפת אם – מה שמבטיח שהם מכירים על בוריין את שתי השפות לרבות כללי התחביר והדקדוק, הניבים והתרבות.

בחברת התרגום טרנס דאת עושים יותר מזה ומתאימים את המתרגם לטקסט שלכם. למשל, מבחינת הנושא (כלכלה, עסקים, תקשורת, מחשבים, תרבות, מדע, חינוך ועוד), סוג הפרסום (אתרי אינטרנט, ברושורים, מצגות, חוזים, מודעות, מידע מקצועי וכו’) ועוד.

המשמעות היא שהטקסט שלכם לא רק יתורגם בצורה איכותית ולשפה רהוטה ותקנית, אלא גם ישקף את המסר שלכם בצורה הכי מהימנה שאפשר. אבל בחברת התרגום טרנס דאת זו רק ההתחלה כי אצלם תיהנו גם מהתאמה בתחומים נוספים, למשל לתקציב שלכם, ללוח זמנים שתקבעו ואפילו לדגשים הספציפיים שלכם – מה שאומר שאין סיכוי שלא תהיו מרוצים.

חברת התרגום טרנס דאת מפעילה מוקד אנושי שפועל 24/7, מסוגלת לטפל בפרויקטים מורכבים ובעיקר – עושה הכל כדי שתיהנו מתרגום ברמה הגבוהה ביותר, הן תרגום של חומרים אישיים והן תרגום של חומרים טכניים. לקבלת הצעת מחיר בהקדם צרו קשר כאן והצטרפו לחוויה. אז למה אתם מחכים?   

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן