נוף במדינת הבסקים

תרגום מעברית לבסקית

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

בסקית נחשבת לשפה העתיקה בעולם והיא פה כדי להישאר. הודות לשימוש הולך וגובר בבסקית במערכת החינוך בספרד, באמצעי תקשורת המוניים ובהוצאות ספרים- יש צורך בתרגום מעברית לבסקית. אם גם אתם זקוקים לתרגום מעברית לבסקית – פנו אלינו ונשמח לעזור. אנחנו ב-Trans-That מתרגמים תכנים אישיים ועסקיים בתחומים שונים (חינוך, דת, תקשורת, ספרות ועוד), יכולים לטפל גם בפרויקטים מורכבים ולעמוד בזמני הגשה מאתגרים ובעיקר – לספק תרגום שפותח דלתות בקהילה הבסקית.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

בסקית היא הרבה יותר מאשר השפה של העם הבסקי. השפה הבסקית כיום מדוברת ע”י כ-750,000 איש שמדברים אותה כשפת אם, כאשר רובם (כ-600,000 איש) נמצאים בחבל הבסקים בספרד (שם היא מוגדרת כשפה רשמית) והשאר בקהילה הספרדית האוטונומית נווארה ובחבל הבסקים בצרפת (שם דוברים אותה כ-80,000 איש והיא מוגדרת כשפת מיעוט רשמית).

השפה הבסקית המדוברת כיום היא גרסה מאוחדת (Euskara Batua) של 7 ניבים בסקים שונים, מה שמוכיח שהשפה התפתחה לאורך השנים. מכיוון שדוברי הבסקית נמצאים בעיקר בחבל הבסקים בספרד, ניתן למצוא בה מילים רבות שהגיעו אליה מהשפה הלטינית (כ-40% מאוצר המילים של השפה הבסקית), אבל בעיקר מספרדית. בנוסף, יש מילים רבות בספרדית שהגיעו אליה מהשפה הבסקית.

החוקרים מאמינים שהבסקית היא השפה האוטוכתונית היחידה באירופה כיום, כלומר השפה היחידה שמקום מוצאה שווה למקום שבו מדברים בה. יתרה מכך – זו כנראה השפה האירופית היחידה שאינה משתייכת למשפחת השפות ההודו-אירופיות, מה שהופך אותה לשפה מבודדת ולשפה בעלת מעמד מיוחד באיחוד האירופי. יש הטוענים אף שהיא השפה העתיקה באירופה.

לאחר שנים שבהם דוכא השימוש בשפה הבסקית, כיום המגמה היא הפוכה בעיקר כהצהרה פוליטית בקרב אלו הקוראים לעצמאות מספרד. דוברית הבסקית אף קוראים לעצמם Euskaldunak (בתרגום חופשי: דוברי בסקית ) ‫- מה שמוכיח את רמת הזדהותם עם השפה שלהם שנקראת בפיהם Euskara.

הודות לשימוש הולך וגובר בבסקית במערכת החינוך (ילדים יכולים לבחור אם ללמוד בבסקית או בספרדית ויש אפילו אוניברסיטאות שמלמדות בבסקית), באמצעי תקשורת המוניים ובהוצאות ספרים, יש צורך שהולך ועולה בתרגום מעברית לבסקית בעיקר של תכנים דתיים – זאת הודות לעובדה שהבסקים הם נוצרים קתולים.

תרגום מעברית לבסקית עם חברת התרגום טרנס דאת

מכיוון שהבסקית היא שפה שמדוברת ע”י יחסית מספר מועט של אנשים (מה שהופך אותה בעיני רבים לשפה מסתורית), תרגום מעברית לבסקית חייב להיות מדויק להפליא ובמילים אחרות – להיעשות רק ע”י אנשים שדוברים עברית ובסקית ברמת שפת אם, מה שמבטיח תרגום מהימן, נאמן וללא שגיאות כתיב, תחביר או דקדוק.

תרגום מעברית לבסקית (בעיקר של תכנים בעלי אופי דתי) חייב לכן להתבצע ע”י מתרגמים מנוסים, מיומנים ובעלי ידע בתחום דעת ספציפי זה. המשמעות היא שהכתובת שלכם היא אחת – חברת התרגום טרנס דאת שמתרגמת מעברית ל-60 שפות שונות (כולל בסקית) ולהיפך תכנים שונים, למשל: אתרי אינטרנט דתיים, ספרי לימוד, כתבי יד עתיקים בעברית וכן מסמכים, סרטים, ספרים ואפילו תוכניות טלוויזיה בעלי נופך דתי.

תרגום מעברית לבסקית באמצעות חברת התרגום טרנס דאת ייעשה תמיד בהתאמה לקהל היעד, כך שאתם יכולים לבקש להוסיף להזמנה שלכם גם שירותי לוקאליזציה ועריכת תרגום (כולל שיפור הטקסט המקורי וניסוחו מחדש). הגהה אין צורך לבקש כי היא מהווה אלמנט חובה בכל תרגום שהחברה מבצעת (כולל בתרגום מעברית לבסקית).

חברת התרגום טרנס דאת מפעילה מוקד אנושי 24/7, מתחייבת למחירים נוחים, יודעת לטפל בכל פרויקט של תרגום ללא תלות במורכבות שלו, עומדת בלוחות הזמנים ובעיקר – עושה הכל כדי להבטיח את שביעות רצונכם ומתאימה את עצמה אליכם בכל הנוגע לדגשים, רצונות ודרישות ספציפיות בכל הקשור לתרגום מעברית לבסקית.

המשמעות היא שתרגום מעברית לבסקית דרך חברת התרגום טרנס דאת הוא חוויה. לא רק תרגום שמעביר את הטקסט בעברית לבסקית בצורה רהוטה, תקנית ואיכותית אלא תרגום עם ערך מוסף שמתרגם תרבות שלמה על כל המשתמע מכך. תרגום מעברית לבסקית דרך חברת התרגום טרנס דאת הוא לא פחות מחוויה. צרו קשר כאן וגלו בעצמכם.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן