תרגום מאנגלית לאינדונזית
עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)
תרגום איכותי עם Trans-That
מכיוון שאין עדיין יחסים דיפלומטיים בין אינדונזיה לישראל, הדרך הטובה ביותר לתרגם חומרים בתחומי התיירות והמסחר מעברית לאינדונזית היא דרך השפה האנגלית. אם גם אתם מעוניינים בתרגום מאנגלית לאינדונזית פנו אלינו ל- Trans-That. אצלנו תמצאו מתרגמים שדוברים אינדונזית ואנגלית ברמת שפת אם, שיש להם ידע וניסיון בתרגום של תחומי דעת ספציפיים ושיודעים לתרגם משמעות ולא רק מילים. תרגום עם ערך מוסף זה אנחנו!
לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה
לא משנה איזה עסק יש לכם, הוא צריך ייצוג מכובד וייצוג מכובד זה אומר בין השאר חומרים שיווקיים איכותיים. אם אתם רוצים להגדיל את קהל היעד שלכם ולפנות לשווקים חדשים, אתם צריכים לתרגם את החומר השיווקי הזה בצורה נכונה ומדויקת ואת זה יעשה לכם רק מתרגם מוסמך ובעל ניסיון. כך לדוגמא אם תרצו לתרגם את החומרים שלכם מאנגלית לאינדונזית, תצטרכו חברת תרגום שזה השירות שלה, חברה שיש לה מתרגם מומחה לשתי השפות הללו והוא יכול להעביר את כוונת הכותב המקורי בצורה לא פחות ממושלמת. חברת Trans That היא החברה המובילה בתחום והיא תשמח לספק לכם שירותים מעולים.
שירותי תרגום מאנגלית לאינדונזית של החומרים השיווקיים שלכם בעסק
אם אתם צריכים תרגום מאנגלית לאינדונזית של החומרים השיווקיים שלכם בעסק, זה יכול להיות לצרכים שונים. זה יכול להיות תרגום של מצגת אותה אתם רוצים להציג בפני משקיעים, לקוחות או שותפים עסקיים. אלו יכולות להיות מודעות שונות שאתם מתכננים להריץ ברחבי הרשת ורוצים שהם יגיעו לקהל דובר האינדונזית, אלו יכולים להיות ברושורים או פלאיירים שאתם מתכננים לחלק בכנס כזה או אחר או בכל מקום אחר, אתר האינטרנט של העסק שאתם רוצים שיפנה גם לקהל דובר האינדונזית או לכל חומר שיווקי שאתם רוצים שיגיע גם לצד השני.
לא רק חומרים שיווקיים…
אם אתם צריכים שירותי תרגום מאנגלית לאינדונזית כמו גם מכל שפה לכל שפה שהיא, זה יכול להיות לא רק לחומרים שיווקיים אלא לצרכים נוספים כמו תרגום טכני של מוצר כזה או אחר או של הוראות ההפעלה שלו, זה יכול להיות תרגום של תוכנות או אפליקציות, יכול להיות תרגום של חומרים משפטיים שנוגעים לעסק או כל חומר עסקי אחר.
שירותי תרגום נצרכים גם למטרות רפואיות כשרוצים להעביר חומר רפואי ממדינה למדינה, מכתבים אישיים, דואר אלקטרוני, תעודות כאלו ואחרות, תרגומים טכניים והנדסיים ויש עוד אין ספור דוגמאות לצורך בשירותי תרגום. מה שבטוח הוא שצריך חברה רצינית ומקצועית שתיקח את פרויקט התרגום ותעשה עבודה מושלמת.
למה אתם צריכים מתרגם מקצועי?
בשביל שהתוכן אותו אתם צריכים לתרגם יהיה מתורגם כמו שצריך, אתם צריכים מתרגם מקצועי ולא יכולים לסמוך על תרגום מכונה. למה? כי למתרגם מקצועי יש את ההשכלה והיידע הרלוונטיים, והוא מכיר את שתי השפות על בוריין מה שאומר את הניבים, את כללי הדקדוק והתחביר ויכול לעשות לוקליזציה לתוכן המתורגם.
לכל שפה יש את הניואנסים שלה ואת הייחודיות שלה. מתרגם מקצועי ומנוסה צריך להיות עם יכולת לטפל גם בפרויקט המורכב ביותר והוא צריך להבין היטב את כל הדרישות והצרכים על מנת להעניק תוצרים איכותיים.
תרגום ב- Trans That
חברת Trans That מציעה שירותי תרגום של עשרות צמדי שפות ובהם גם מאנגלית לאינדונזית והיא מעמידה לשם כך מערך מתרגמים שמטפל בכל סוג של תרגום, בין אם זה של אקטואליה, תרגום טכני, משפט, היסטוריה, אומנות, אקדמיה או בכל תחום אחר. המתרגמים המנוסים של החברה הם בעל אוריינטציה מוכוונת לקוח והם מתרגמים סרטים, קורות חיים, כתבי יד, מידע מקצועי, חוזים, מודעות או כל תוכן אחר.
כל מה שאתם צריכים הוא לפנות לחברה ונציג יחזור אליכם במהירות, יבין מה אתם צריכים בדיוק ומה כולל הפרויקט וייתן לכם הצעת מחיר. בשלב הבא יאותר המתרגם המתאים ביותר לפרויקט והוא יתחיל לעבוד עליו מיידית בכדי שתקבלו במהירות רבה עד כמה שניתן את החומר המתורגם.