תחנות רוח בהולנד

תרגום מאנגלית להולנדית

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

תרגום מאנגלית להולנדית נצרך במגוון רחב של תחומים ובסוגי טקסטים שונים כגון מסמכים, חוזים, מפרטים טכניים וכדומה. אם גם אתם צריכים תרגום מאנגלית להולנדית דברו איתנו. אנחנו ב- Trans-That נשמח לעזור ולבצע את המשימה בהצלחה ולפי לוח הזמנים שאתם תקבעו.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

הולנדית היא לא השפה הכי פופולארית בעולם בלשון המעטה. היא מדוברת בפי כ-28 מיליון בני אדם שמתוכם מדברים אותה ברמת שפת אם כ-23 מיליון בני אדם ועדיין יש מי שצריך תרגום מאנגלית להולנדית. (בשביל הפרופורציות, יש בין חצי מיליארד לשני מיליארד אנשים שמבינים אנגלית ברמה כזו או אחרת)

למה צריך תרגום כזה? זה יכול להיות לצרכים שונים. זה יכול להיות קודם כל לצרכים עסקיים – חומרים שיווקיים כמו אתר אינטרנט, פלאיירים, ברושורים, מצגות וכדומה, יכול להיות לצרכים טכניים כמו תרגום טכני, צרכים משפטיים, רפואיים, אקדמיים, פיננסיים ואחרים. מה שחשוב הוא שמי יתרגם יהיה איש מקצוע בתחום, מתרגם עם ניסיון שיודע לעשות עבודה לא פחות ממושלמת.

תרגום מאנגלית להולנדית – לא כל אחד יכול…

אם אתם צריכים שירותי תרגום מאנגלית להולנדית, חשוב שתבינו למה לא כל אחד יכול לעשות את זה בשבילכם גם אם הוא מכיר את שתי השפות ולמה אתם בטח לא יכולים וצריכים להסתמך על תרגום מכונה. לכל שפה יש את הייחודיות שלה, את הניואנסים והדגשים השונים שיש בה, וכל אלו דורשים יידע וניסיון. מתרגמים צריכים להגיע מדיסציפלינות שונות ולהיות עם יכולת לתרגם גם פרויקטים מורכבים ולהצליח להעביר את כוונת הכותב משפת המקור לשפת היעד.

בשביל להיות מתרגם מקצועי צריך ללמוד ולהכיר לעומק את התחום שאמור לעבור תרגום. צריך להבין מהן הדרישות ומהם הצרכים וצריך לבצע הגהה מדוקדקת לפני שמעבירים את החומר למזמין. את כל אלו ועוד, צוות המתרגמים המומחה של חברת Trans That עושה כבר שנים ארוכות.

למה צריך מתרגם מקצועי?

שירותי תרגום מאנגלית להולנדית יכול להעניק רק מתרגם מקצועי. למה? כי תרגום מקצועי הוא לא פחות מאומנות. צריך השכלה ויידע בתחום הרלוונטי ומתרגם מקצועי חייב להכיר את רזי השפות – אנגלית והולנדית, את הניבים, את התחביר, את כללי הדקדוק, וכמובן את התרבות המקומית. למתרגם מקצועי יש את היכולת לעשות שימוש במילים הנכונות על מנת להיראות אמין בעיני הקורא והוא יבחר את המילים המתאימות כדי להעביר תחושות ורגשות.

צריכים שירותי תרגום – הכי את Trans That

חברת Trans That היא החברה הוותיקה והמובילה בתחום זה שנים ארוכות והיא מספקת שירותי תרגום של עשרות צמדי שפות. השירותים מאופיינים קודם כל ברמה גבוהה מאוד של תרגום, במענה אנושי איכותי, בזמינות מיידית ובמחירים אטרקטיביים. אין סוג של תרגום שחברת Trans That לא יודעת להתמודד איתו. זה יכול להיות בתחומי האקטואליה, היסטוריה, משפט, רפואה, מדיה ותקשורת, אקדמיה, אומנות וכל תחום אחר.

למתרגמים בחברה יש ניסיון רב ואוריינטציה מכוונת לקוח בתרגום של כתבי יד, מידע מקצועי, חוזים, סרטים, חומרים משפטיים, קורות חיים, תכתובות דואר אלקטרוני או כל דבר אחר שתירצו לתרגם.

זה הזמן להזמין…

אם אתם צריכים שירותי תרגום, פנייה שלכם תקבל מענה מהיר ומענה אנושי 24 שעו ביממה. ברגע שמתקבלת הפנייה נציג Trans That יוצר קשר עם הפונה, ולוקח ממנו את כל הפרטים הנוגעים לפרויקט בשביל להבין מהו היקפו. הלקוח ייתן את דרישות התרגום שלו ויקבל לוח זמנים ותמחור לפרויקט, ולאחר מכן הפרויקט יעבור לידיו של המתרגם המתאים ביותר בשבילו.

לאחר שהוא יסיים את עבודתו אתם תקבלו אותה למייל מה שיהיה בזמן קצר עד כמה שניתן אבל בלי לפגוע באיכות העבודה.

חברת Trans That היא חברה עם אין ספור לקוחות, לקוחות שחוזרים אליה פעם אחר פעם בגלל השירות ובגלל האיכות. גם אתם מוזמנים להיות חלק ממשפחת Trans That.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן