דגל אלבניה

תרגום מאלבנית לעברית

עשרות אלפי לקוחות מרוצים (גם עסקים קטנים וגם מוסדיים)

תרגום איכותי בסטנדרט גבוה
עמידה בלוחות זמנים (גם קצרים)
מתרגמים דוברי השפה כשפת אם
מעל 12 שנות ניסיון
אפיון ודיוק הצרכים הלשוניים שלכם
תרגום של כ-1000 מילים יכול להתבצע תוך יום!
customers

תרגום איכותי עם Trans-That

אם אתם נמצאים בקשר מסחרי, תיירותי או אישי עם אלבניה, מונטנגרו, סרביה, מקדוניה וקוסובו – גם אתם תזדקקו כנראה לתרגום מאלבנית לעברית. בשביל זה אנחנו פה ונשמח לעזור, אצלנו ב-Trans-That יש מתרגמים שדוברים עברית ואלבנית ברמת שפת אם, שמתמחים בתחומי דעת שונים, שיודעים לטפל בפרויקטים מורכבים, לעמוד בלוחות זמנים מאתגרים ובעיקר – לספק תרגום עם הרבה ערך מוסף שמותאם לקורא הישראלי. פנו אלינו וגלו תרגום שעושה את ההבדל

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

אם הקורא שלכם הינו ישראלי ושפת העברית הינה שפת האם שלו, אתם צריכים להתאים את התכנים שלכם אליו כדי שהוא יוכל לקרוא, להבין, להתמצא ולקלוט את המסרים שלכם. רק כך הוא יוכל לגלוש באתר, לקרוא על ההצעות השיווקיות שלכם, לקבל מידע נחוץ על מוצרים ועוד. במידה ויש ברשותכם תכנים באלבנית והנכם מעוניינים להגיש אותו לקורא הישראלי – שירותי תרגום מאלבנית לעברית הוא השירות הנחוץ לכם.

אלבנית – השפה, התכנים והמידע

אלבנית מוגדרת כאחת השפות ההודו אירופיות והיא משמשת כשפה הרשמית באלבניה וגם בקוסובו. בגלל שהשפה האלבנית מורכבת מכמה ניבים, יש מי שרואה בה משפחת שפות לכשעצמה. באלבניה משתמשים בשפה זו למעלה משלושה מיליון אנשים. אך גם בארצות בלקן נוספות דוברים את השפה. גם מהגרים באיטליה ובטורקיה משתמשים באלבנית כשפה שימושית.

הצורך לתרגם תכנים מאלבנית לעברית

לא פעם אנשים מתמודדים מול צורך להתאים תכנים לדוברי עברית. המטרה היא להציע לישראלים מדיה, תכנים. ספרים או כל תוכן אחר שקיים בשפה זרה אך הוא עשוי להתאים גם לקורא הישראלי. אלבנית היא אחת השפות שיש בה ספרות מגוונת ותכנים שיכולים לעניין את הקורא הישראלי. בנוסף יש לא מעט מסמכים אישיים, מידע היסטורי וחומרים כתובים אחרים שנדרשים לתרגם אותם בהתאמה לקורא הישראלי. במידה ואתם צריכים להגיש לקורא דובר עברית את התוכן שכתוב באלבנית, אתם מחפשים בוודאי מתרגם מאלבנית לעברית.

מה חשוב שיהיה בעבודת התרגום?

תרגום – מילה אחת אך לא תמיד משמעותה אחידה. פעמים מדובר על תרגום מילולי שחותר להעביר את המידע בצורה טכנית על מנת לאפשר קריאה. אך כאשר חפצים להגיש את המדיה, את הסרטונים, את המאמרים או כל מידע אחר לקורא עברית אין די בכך. יש להבטיח כי המידע ערוך ומתורגם כפי שמתאים לקורא אליו אנחנו מייעדים את התוכן.

רק בצורה כזו הוא יוכל לקלוט מסרים, להתמצא בטקסט ולעשות שימוש במידע. מכיוון שכך אלינו לזכור שתרגום מאלבנית לעברית צריך להתבצע על ידי מי שמכיר את האלבנים כמו גם את הישראלים. מתוך היכרות עם השפות לצד התרבויות, תחומי העניין והמנטליות, יתבצע התרגום ביעילות נאותה.

טראנס ד’את והתרגום שנדרש לכם

חברת טראנס ד’את פונה אל קהל לקוחות נרחב שמחפש שירותי תרגום מקצועיים ויעילים, ומציעה להם מענה נרחב ומותאם היטב. זאת באמצעות מערך מתרגמים מקצועיים ומנוסים שדוברים שפות זרות ברמה של שפת אם. המתרגמים הללו מקבלים את משימת התרגום בהתאם ליכולות שלהם, על מנת לספק ללקוחות החברה תרגום מקצועי ברמה גבוהה. תרגום שיהיה מוכן לשימוש הרצוי וישמש את הלקוח ביעילות.

אתם גם תוכלו ליהנות משירותי התרגום של החברה מאלבנית לעברית, כל מה שצריך זה ליצור קשר עם נציגי החברה, לשלוח את התכנים המיועדים לתרגום ולקבל הצעת מחיר משתלמת על העבודה. אנחנו יוצאים לדרך. המשימה מועברת למתרגם המתאים שביכולתו להתמודד עם הטקסט המקורי ולהבין אותו לעומק, ולאחר מכן לתרגם אותו במקצועיות מקסימלית לעברית – השפה הרצויה לכם.

תרגום כזה לוקח בחשבון פערי מנטליות והבדלים בין התרבויות השונות. הוא חותר לקדם אתכם ליעד ולאפשר הגשה של התכנים המתורגמים לקבל היעד. בין אם מדובר על תוכן אישי ובין אם מדובר על הצעות עסקיות, מידע שיווקי או מידע טכני – התרגום יתבצע באופן הנכון והטוב ביותר על מנת להיות מוצג מול קורא ישראלי שימצא בתוכן עניין ויתמצא בו בקלות.

לקבלת פרטים, הצעת מחיר והזמנה

טלפנו עכשיו 03-6706616

שלחו מייל  office@trans-that.co.il

Scroll to Top
לקבלת הצעת מחיר


    X
    דילוג לתוכן