החשיבות של תרגום מדוייק בשמות פרטיים או שמות עצם

שמות הן מילים שמאפשרות להבחין בין עצמים או אנשים באופן מוחלט. לכן, חברות העוסקות בתרגום והמכבדות את עצמן אחראיות לא רק לתרגום של תכנים, אלא גם לתרגום של דקויות לשוניות. אין כללים לתרגום שמות ולכן משימת המתרגם בהקשר הזה עלולה להיות מסובכת עד בלתי אפשרית לפעמים. שמות לעולם לא ניתנים לתרגום מלא כיוון שהם תלויי …

החשיבות של תרגום מדוייק בשמות פרטיים או שמות עצם לקריאת ההמשך…