דף הבית » שפות

שפות

אישה ספרדייה מנגנת בגיטרה

השפה הספרדית קווים לדמותה (ולתרגומה)

לרגל 'יום קולומבוס' שחל ב-11 באוקטובר ומשמש גם כיום השפה הספרדית החלטנו, ב-Trans-that, לעשות עבורכם סקירה קצרה על השפה הספרדית ועל האופן בו הפכה לאחת השפות הכי דומיננטיות בעולם (רמז, זה קשור גם בקולומבוס) ולמה חשוב לשים לב כאשר מתרגמים מסמך לספרדית. בראשית היתה לטינית אולי זה יפתיע אתכם, אבל את מקורות השפה הספרדית לא …

השפה הספרדית קווים לדמותה (ולתרגומה) לקריאת ההמשך…

דובאי

לאור הסכמי אברהם: ערבית, ערבים וניבים (לשוניים, לא מה שאתם חושבים! :) )

בחודש ספטמבר חגגו בעולם את יום השלום העולמי (או הבינלאומי, תלוי את מי תשאלו – International Day of Peace). יום זה, שנחגג לראשונה בשנת 1982, מוקדש כולו לנושא השלום העולמי, מניעת מלחמה והמאבק באלימות. יום נוסף (בינלאומי פחות, אבל חשוב לא פחות), יום השנה להסכמי אברהם, אף הוא חל בחודש ספטמבר (ב-15 בו, ליתר דיוק) …

לאור הסכמי אברהם: ערבית, ערבים וניבים (לשוניים, לא מה שאתם חושבים! 🙂 ) לקריאת ההמשך…

נשר קרח

למה לפנות לחברת תרגום ולא לפרילנסר?

אם אתם מחפשים תרגום מקצועי מכל סוג שהוא (תרגום ספרותי, תרגום משפטי, תרגום רפואי וכל סוג אחר של תרגום) עומדות בפניכם שתי אפשרויות עיקריות: תרגום באמצעות חברת תרגום תרגום באמצעות פרילנסר, מתרגם עצמאי (אנחנו יודעים כמובן שיש גם אפשרות של תרגום באמצעות גוגל טרנסלט, אבל לזה התייחסנו בפוסט נפרד. רמז – גוגל טרנסלט אינו נחשב …

למה לפנות לחברת תרגום ולא לפרילנסר? לקריאת ההמשך…

ברווז

הייחודיות של השפה הפולנית

הדרישה המואצת לתרגום מפולנית לעברית החלה בחודש מאי של שנת 2004 כאשר פולין נכנסה לאיחוד האירופאי ועוררה אזרחים רבים להגיש בקשה לאזרחות פולנית. תרגום מעברית לפולנית השפה הפולנית משתייכת לקבוצת השפות הסלאביות-מערביות, יותר מדויק, לתת-קבוצה הלחיטית, של משפחת השפות ההודיות-אירופאיות. היא השפה הרשמית של רפובליקת פולין. בערך 38 מיליון איש המתגוררים בשטחי פולין נכון להיום ועוד …

הייחודיות של השפה הפולנית לקריאת ההמשך…

אישה ערבייה

סוגי תרגומים של השפה הערבית – אתגרים ופתרונות

השפה הערבית נודעת בחשיבותה שכן היא נמנית מבין השפות הרשמיות והפורמליות של האו"ם אותה דוברים מאות מיליוני אנשים בכל רחבי העולם. אגב, לא רק במדינות הערביות – הידעתם שבהודו ובסין למשל, אוכלוסיה לא מעטה דוברת ערבית? השפה הערבית נמנית בין השפות השמיות והיא נחשבת ונתפסת לשפה ססגונית ועשירה בביטויים עסיסיים עוד מהתקופות הקדומות של ההיסטוריה. …

סוגי תרגומים של השפה הערבית – אתגרים ופתרונות לקריאת ההמשך…

אישה יפנית מחזיקה שמשיה אדומה

המקור המטורף (כנראה) של השפה היפנית

אחד מהדברים המוזרים בנוגע לשפה היפנית הינו כי אף אחד לא באמת יודע מהיכן היא הגיעה. השפה המדוברת ביפן אינה קרובה לשום שפה אחרת על פני כדור הארץ. כמובן שהשפה הכתובה ("קאנג'י") שואבת הרבה מהסינית, אך מקורה של השפה המדוברת נשאר פחות או יותר בעלטה מוחלטת. משפחת הג'אפוני (Japonic) אינה מקושרת לשום משפחת שפות אחרת, …

המקור המטורף (כנראה) של השפה היפנית לקריאת ההמשך…

דמויות מציגות אבולוציה

תרגום ומתרגמים לאורך ההיסטוריה

רקע כללי מאז ומתמיד תרגום שיחק תפקיד מפתח בהתפתחות התרבות האנושית. די נפוץ לחשוב על תרבות כעל דבר לאומי ומקורי לחלוטין. אך אם אנו מתחילים לבדוק את ההשפעה של תרגום ומתרגמים על התרבויות הלאומיות השונות אנו מוצאים קשר ברור ביניהם. ההשפעה ההדדית בין התרבות והתרגום ההיסטוריה של תרבות העולם מנקודת המבט של התרגום מגלה תנועה …

תרגום ומתרגמים לאורך ההיסטוריה לקריאת ההמשך…

אותיות Black letters

תרגום מסמכים – מנקודת המבט של המתרגם

תעודת לידה, תעודת גמר לימודים, תעודת נישואין, תעודת פטירה וכדומה מהוות בעצם מסמכים אישיים בעלי חותם ייחודי לכל אדם. דוגמא לכך ניתן למצוא במסמך הבסיסי ביותר, תעודת הלידה שלנו אשר מכילה פרטים אישיים, כגון הגיל והשם שלנו ואף חושפת לעיני כל באיזה בית חולים נולדנו. בתעודות הלידה הצ'כיות לדוגמה, קיימת רשומה ששמה: "הערה" ובדרך כלל היא …

תרגום מסמכים – מנקודת המבט של המתרגם לקריאת ההמשך…

קטע מן התלמוד בהוצאת קורן

תרגום התלמוד: בעיות, פתרונות וחינוך

התלמוד הבבלי הוא הטקסט העיקרי שנהגו לעסוק בו בישיבות ובבתי המדרש במשך 1500 השנים לערך שחלפו מאז חתימתו. על אף חשיבות העיסוק בכל מקצועות היהדות כגון תנ"ך, מדרשים, פילוסופיה וקבלה, אין ספק שהעוסקים בלימוד התורה השקיעו את רוב מרצם דווקא בתלמוד. ניתן לומר שהתלמוד הוא התמצית של כל תורת היהדות מכיון שהוא כולל בתוכו הלכה, אגדה, …

תרגום התלמוד: בעיות, פתרונות וחינוך לקריאת ההמשך…

אם וילד

מדוע תרגום לשפת האם מצליח יותר מתרגום לשפה שנייה?

בקרב חברות שירותי תרגום רבות ובכלל בקרב האוכלוסייה נפוצה המחשבה שמתרגמים טובים יותר בתרגום לשפת האם שלהם מאשר לשפה שנייה. זה אכן נכון. הסיבה הראשונית לכך היא שלמתרגמים יש הבנה יותר טובה של השפה ושל התרבות של שפת אימם יותר מאשר משפה שנייה אותה רכשו מאוחר יותר. בנוסף, למתרגם שמתרגם לשפת האם יש גם הבנה …

מדוע תרגום לשפת האם מצליח יותר מתרגום לשפה שנייה? לקריאת ההמשך…

אסטריקס

ההיסטוריה של השפה הצרפתית

מקורותיה של השפה הצרפתית ההיסטוריה המרתקת של השפה הצרפתית מתחילה בהשתלטות הרומאית העויינת על גאליה. כאשר הגיעו הרומאים בהמוניהם, הקלטים שהתגוררו בגאליה באותה העת היו בעלי מקורות הודו-אירופאים ועם שפה ותרבות יוונית רומית וגרמנית. מוצאם היה ממרכז ומזרח אירופה, הם החלו לנוע מערבה סביב שנת 500 לפנה"ס והתיישבו בגאליה כמאתיים שנה מאוחר יותר תוך שהם …

ההיסטוריה של השפה הצרפתית לקריאת ההמשך…

אליעזר בן יהודה

ליצור שפה חדשה: העברית המודרנית

ההיסטוריה של העברית מתחילה לפני אלפי שנים והיא למעשה אחת השפות העתיקות בעולם. העברית המודרנית המדוברת כיום בישראל אמנם שואבת את מקורותיה מהעברית העתיקה אבל היא בת קצת מעל מאה שנה. השאלה הבוערת – העברית המודרנית באביב 1879 פרסם כתב העת הווינאי "השחר" מאמר שכותרתו היתה: "השאלה הבוערת". במאמר, עדיין לגמרי אנונימי, בחור בשם אליעזר בן …

ליצור שפה חדשה: העברית המודרנית לקריאת ההמשך…

גלילה למעלה דילוג לתוכן