דף הבית » מתרגמים

מתרגמים

נשר קרח

למה לפנות לחברת תרגום ולא לפרילנסר?

אם אתם מחפשים תרגום מקצועי מכל סוג שהוא (תרגום ספרותי, תרגום משפטי, תרגום רפואי וכל סוג אחר של תרגום) עומדות בפניכם שתי אפשרויות עיקריות: תרגום באמצעות חברת תרגום תרגום באמצעות פרילנסר, מתרגם עצמאי (אנחנו יודעים כמובן שיש גם אפשרות של תרגום באמצעות גוגל טרנסלט, אבל לזה התייחסנו בפוסט נפרד. רמז – גוגל טרנסלט אינו נחשב …

למה לפנות לחברת תרגום ולא לפרילנסר? לקריאת ההמשך…

דמויות מציגות אבולוציה

תרגום ומתרגמים לאורך ההיסטוריה

רקע כללי מאז ומתמיד תרגום שיחק תפקיד מפתח בהתפתחות התרבות האנושית. די נפוץ לחשוב על תרבות כעל דבר לאומי ומקורי לחלוטין. אך אם אנו מתחילים לבדוק את ההשפעה של תרגום ומתרגמים על התרבויות הלאומיות השונות אנו מוצאים קשר ברור ביניהם. ההשפעה ההדדית בין התרבות והתרגום ההיסטוריה של תרבות העולם מנקודת המבט של התרגום מגלה תנועה …

תרגום ומתרגמים לאורך ההיסטוריה לקריאת ההמשך…

אותיות Black letters

תרגום מסמכים – מנקודת המבט של המתרגם

תעודת לידה, תעודת גמר לימודים, תעודת נישואין, תעודת פטירה וכדומה מהוות בעצם מסמכים אישיים בעלי חותם ייחודי לכל אדם. דוגמא לכך ניתן למצוא במסמך הבסיסי ביותר, תעודת הלידה שלנו אשר מכילה פרטים אישיים, כגון הגיל והשם שלנו ואף חושפת לעיני כל באיזה בית חולים נולדנו. בתעודות הלידה הצ'כיות לדוגמה, קיימת רשומה ששמה: "הערה" ובדרך כלל היא …

תרגום מסמכים – מנקודת המבט של המתרגם לקריאת ההמשך…

אם וילד

מדוע תרגום לשפת האם מצליח יותר מתרגום לשפה שנייה?

בקרב חברות שירותי תרגום רבות ובכלל בקרב האוכלוסייה נפוצה המחשבה שמתרגמים טובים יותר בתרגום לשפת האם שלהם מאשר לשפה שנייה. זה אכן נכון. הסיבה הראשונית לכך היא שלמתרגמים יש הבנה יותר טובה של השפה ושל התרבות של שפת אימם יותר מאשר משפה שנייה אותה רכשו מאוחר יותר. בנוסף, למתרגם שמתרגם לשפת האם יש גם הבנה …

מדוע תרגום לשפת האם מצליח יותר מתרגום לשפה שנייה? לקריאת ההמשך…

החיים היפים - אישה יושבת על שפת בריכה

מתרגמים? כך תהפכו את החיים שלכם לקלים יותר

באחד מסרטיו של טום קרוז, ג'רי מקגיוור, הוא מגלם תפקיד של סוכן שמנסה לשכנע את הלקוח שלו במילים "תעזור לי לעזור לך". אנו, המתרגמים, מוצאים את עצמנו במצבים הדומים לזה של ג'רי מגוויר כאשר אנו נדרשים לתרגם מסמכים מסוימים. האם החיים לא יכולים להיות קלים עבורנו הרבה יותר, אם ייעשו מספר צעדים קטנים לפני שיגישו …

מתרגמים? כך תהפכו את החיים שלכם לקלים יותר לקריאת ההמשך…

אדם מדבר עם פסל

לינגואה פרנקה – בחיפוש אחר שפה בינלאומית

בעיית התקשורת של המין האנושי הלכה וגדלה ככל שהתרחקנו מתקופת האבן, לכל עם ושבט נוצרה שפה משלו והתקשורת בין השבטים והקבוצות הפכה קשה ככל שעבר הזמן. במקביל עם הזמן, נוצרו שפות שהתיימרו במכוון ושלא במכוון לשמש כשפות בינלאומיות ובכך לגשר על קשיי התקשורת בין הקבוצות השונות על פני כדור הארץ. באירופה של ימי הביניים, כידוע, …

לינגואה פרנקה – בחיפוש אחר שפה בינלאומית לקריאת ההמשך…

ספירת מילים בוורד 2015

ספירת מילים: כלים או תוכנות מומלצות לספירת מילים לצורך חישוב עלות תרגום

חברות שירותי תרגום נותנות הצעות מחיר לתרגום מסמכים לפי ספירה של המילים במסמך והערכת מספר המילים שיתורגמו בפועל. הצעות המחיר בין חברות שירותי תרגום משתנות כל הזמן ואף בדיון ביניהם על איך רצוי לספור את המילים בטקסט ספציפי יש חילוקי דעות. אז איך חברות שירותי תרגום סופרות מילים ואיך רצוי לספור מילים כשפונים לחברת שירותי …

ספירת מילים: כלים או תוכנות מומלצות לספירת מילים לצורך חישוב עלות תרגום לקריאת ההמשך…

רובוט מסתכל על פרח

העתיד של תעשיית התרגום

המאמר: "שירותי תרגום אנושיים מול שירותי תרגום אוטומטיים" עונה על השאלה המתבקשת: אז מה נשאר עוד לחקור? בכן, החשש העיקרי היום בקרב המתרגמים הוא שהתרגום האוטומטי ייקח מהם את עבודתם. מצד אחד נביאי זעם מתארים תרחישים בהם המתרגמים האנושיים נאלצים לחפש עבודה חדשה ומצד שני, כל אדם בר דעת שאי פעם ניסה תוכנות תרגום אוטומטי …

העתיד של תעשיית התרגום לקריאת ההמשך…

מילונים של שפות שונות מונחים על המדף

המדריך המלא למתרגם המתחיל

איך אני יכול להתחיל לעבוד כמתרגם עצמאי? הרבה מאוד אנשים עם ידע בשפות שואלים איך הם יכולים להתחיל לעבוד כמתרגמים עצמאיים. השלבים הבאים ידריכו אתכם כיצד לעשות זאת בהצלחה. ראשית כל – למה תרגום? לפני התהליך עצמו, יהיה זה רעיון טוב לדבר מעט על החסרונות והיתרונות של מקצוע התרגום. בין היתרונות הגדולים נמצאת האפשרות שלך …

המדריך המלא למתרגם המתחיל לקריאת ההמשך…

גלילה למעלה דילוג לתוכן